就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

小克勞斯和大克勞斯

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“一斗錢一張。”大克勞斯回答說。

“你瘋了嗎?”他們都叫了起來“你以為我們有整斗的錢可花嗎?”

“皮呀,賣皮呀,”他又吆喚起來“誰要買皮呀?”誰問價錢,他的回答一律是“一斗錢”

“他是在戲我們。”他們都說,於是鞋匠拿起他的皮條,製革匠拿起他的皮圍裙打起大克勞斯來。

“皮呀,皮呀!”他們學他的腔調叫著取笑他“一點不錯,我們給你的皮打印,打得它黑一條紫一塊的。”

“把他趕出城去,”他們說。大克勞斯只好撒腿逃走,能跑多快就跑多快,他一輩子還沒有捱過這麼厲害的痛打。

“唉,”他回家後說“小克勞斯得償還我這筆債;我非把他打死不可。”正好這時候,小克勞斯的老祖母死了。她生前很兇,很不好,對小克勞斯實在壞透了;但是小克勞斯還是非常難過,把她的遺體放在他自己溫暖的上,看能不能使她活起來。他決定讓她躺一個通宵,而他自己像慣常的那樣坐在房間角落一把椅子上。夜裡當他坐在那裡的時候,門開了,大克勞斯拿著一把斧頭進來。他很清楚小克勞斯的在哪裡;因此他一直走到前,一斧頭砍在老祖母的頭上,以為上這個人一定就是小克勞斯。

“好,”他叫道“你現在再也不能戲我了。”然後他就回家。

“那傢伙太壞了,”小克勞斯想“他是要殺我。幸虧我的老祖母已經死了,要不然他就會要了她的命。”於是他給老祖母穿上她最好的衣服,又向鄰居借了一匹馬,把它套到一輛板車上。然後他把那位老太大放在後座,好讓她在他趕車時不會跌出去,接著他就趕車穿過林子。太陽出來時他們到了一家大客棧,小克勞斯停下車,進去點東西吃吃。

店老闆是個有錢人,也是個好人,不過脾氣急躁,就像他這個人是胡椒和鼻菸做的。

“你早,”他對小克勞斯說“你今天一早就來了。”

“不錯,”小克勞斯說“我和我的老要進城去;她正坐在車子後面,我不能帶她進店。你能給她一杯蜂酒嗎?不過你得大聲說話,因為她耳背。”

“行,當然可以。”店老闆回答說;他倒了一大杯蜂酒拿出去給那死了的祖母,祖母在車上坐得筆直。

“你孫子給你要的一杯蜂酒來了。”店老闆說。死了的老太太一聲也不回答,坐著一動不動。

“你沒聽見?”店老闆有多響叫多響“你孫子給你要的一杯蜂酒來了。”他叫了又叫,但是看見她連動也不動,他的急躁脾氣來了,一發火,把那杯蜂酒向她的臉上扔過去;它扔中了她的鼻子,她向後一倒,摔到車外去了,因為她只是坐在那裡,沒有拴住。

“好啊!”小克勞斯叫著從門裡衝出來,掐住店老闆的喉嚨。

“你把我的害死了,看,她的腦門上有個大窟窿。”

“噢,多麼倒黴啊,”店老闆絞著兩隻手說“都是我的火爆脾氣誤事。親愛的小克勞斯,我給你一斗錢;我要像安葬我的親祖母一樣把你的祖母安葬了,只要你別出聲,否則他們會殺我的頭,那就糟糕了。”於是小克勞斯又到手一斗錢,店老闆把他的老祖母像自己的祖母一樣給安葬了。

小克勞斯一回到家,又馬上派一個孩子到大克勞斯家去借個鬥。

“這又是怎麼回事啊?”大克勞斯想“我沒有把他殺死嗎?我得去親眼看一看。”於是他上小克勞斯家,把鬥帶著去了。

“你怎麼到這些錢的?”大克勞斯睜大了眼睛看著他鄰居那一大堆錢,問道。

“你殺死的不是我而是我的,”小克勞斯說“因此我把她賣了一斗錢。”

“不管怎麼說,這可是一個好價錢,”大克勞斯說。於是他回家,拿起斧頭,一下就把他自己的老祖母砍死了,接著把她放到板車上,趕車進城,來到一位藥劑師那裡,問他要不要買個死人。

“那是誰,你從哪裡來的?”藥劑師問他。

“那是我的,”他回答說“我一斧頭就砍死了她,好拿她掙一斗錢。”

“我的天哪!”藥劑師叫道“你瘋了。這種話可不能說,否則你要丟腦袋的。”接著他嚴厲地對他說他做了什麼樣的壞事,告訴他,這樣的壞人是一定要受到懲罰的。大克勞斯聽了嚇得衝出藥房,跳上馬車,用鞭馬,趕緊趕車回家。藥劑師和所有的人都以為他瘋了,就任從他趕車走了。

“你得償還這筆債,”大克勞斯一到公路上就說“你要償還的,小克勞斯。”一回到家裡,他找出個最大的口袋,到小克勞斯那裡去。

“你又耍了我一次,”他說“第一次我殺了我所有的馬,這一次又殺了我的老,全都怪你;不過你再也不能耍我了。”於是他抱起小克勞斯,把他進口袋,搭上肩頭說:“現在我要讓你在河裡淹死。”去河邊要走很遠的路,他扛著小克勞斯可不輕。路上要經過一座教堂,走過時正好聽到裡面風琴鳴響,人們唱得很好聽。大克勞斯把口袋靠近教堂門口放下,想進去聽聽讚美詩再走。小克勞斯反正在口袋裡出不來,所有的人又都在教堂裡;於是他進去了。

“噢,天哪,天哪,”小克勞斯在口袋裡嘆著氣,把身體左扭右扭;可是他發覺沒辦法把扎著袋口的繩子鬆。

正在這時候走過一個趕牛的老人,頭髮雪白,手裡握住一,用它趕著面前一大群母牛和公牛。它們給裝著小克勞斯的那個口袋絆了一下,把它踢翻過來了。

“噢,天哪,”小克勞斯嘆氣說“我還很年輕,卻很快要上天堂了。”

“可我這可憐人呢,”趕牛的老人說“我已經這麼老了,卻去不了那裡。”

“打開口袋吧,”小克勞斯叫起來“爬進來代替我,你很快就到那裡了。”

“我打心眼裡願意,”趕牛的老人說著打開口袋,小克勞斯趕快跳出來。

“你照顧我的牛群好嗎?”老人一面鑽進口袋一面說。

“好的,”小克勞斯說著把口袋紮好,然後趕著所有的母牛和公牛走了。

大克勞斯從教堂裡出來,把口袋扛到肩上。它好像輕了,因為趕牛的老人只有小克勞斯一半重。

“他現在多麼輕啊,”大克勞斯說“啊,都因為我進了教堂之故。”於是他走到那條又深又寬的河邊,把裝著趕牛老人的口袋扔到水裡,自以為扔進去的是小克勞斯。

“你就躺在那裡吧!”他說“現在你再不能作我了。”接著他回家,可是剛走到十字路口的地方,只見小克勞斯趕著那群牛。

“這是怎麼回事啊?”大克勞斯說“我不是剛把你淹死了嗎?”

“不錯,”小克勞斯說“大約半個鐘頭以前,你把我扔到河裡去了。”

“可是你從哪兒來所有這些漂亮的牛呢?”大克勞斯問道。

“這些牛是海牛。”小克勞斯回答說“我來把事情原原本本告訴你吧,並且要謝謝你把我扔到了河裡:現在我比你強了。我的的確確非常有錢。說實在的,我被裝在口袋裡,紮了袋口,我可是嚇壞了,當你把我從橋上扔到河裡的時候,風在我的耳朵裡簌簌響,我馬上就沉到了水底;但是我一點沒有受傷,因為我落在那裡極其柔軟的草上;口袋一下子打開,一個美豔絕倫的姑娘向我走來。她穿著雪白的袍子,溼頭髮上戴著綠葉織成的花環。她拉著我的手說:”你終於來了,小克勞斯,這裡我先送你一些牛。在路上再走幾里,還有更大的一群牛在等著你。‘這時候我看到了,這條河是海中居民走的一條大路。從大海到河的盡頭處,他們到處步行的步行,乘車的乘車。河底鋪滿了最美麗的花和鮮的草。魚在我旁邊遊過,快得像小鳥在這兒空中飛。那裡所有的人多麼漂亮啊,還有多麼好的牛群在山岡上和山谷裡吃草啊!

““如果下面那麼好,”大克勞斯說“你為什麼又上來呢?叫我就不上來了!”

“這個嘛,”小克勞斯說“正是我的好主意;你剛才聽我說過了,那海姑娘說,我在路上再走幾里就會找到一大群牛。她說的路就是河,因為她只能順著河走;但是我知道河是彎彎曲曲的,它彎來彎去,有時候彎向右,有時候彎向左,路很長,因此我選了條捷徑;我先上陸地來,穿過田地,然後再回到河裡去,這樣可以少走一半路,就能更快把我的牛群到手了。”

“噢,你這個傢伙真幸運!”大克勞斯說“你認為,如果我到河底,我也能得到一群海牛嗎?”

“對,我認為能,”小克勞斯說“但是我不能把你放在口袋裡扛到河邊,你太重了。不過你如果先到那裡再鑽進口袋,我倒很樂意把你扔到河裡去。

“那太謝謝你了,”大克勞斯說“只是記好啦,如果我到下面得不到一群海牛,我上來要給你一頓痛打的。”

“別這樣,好了,不要太兇!”小克勞斯說著,他們一起向河走去。

這是個大熱天,他們一到河邊,那些牛太渴了,看見河就跑下去喝水。

“你看它們多麼急,”小克勞斯說“它們渴望重新回到水下面去。”

“來,快來幫幫我,”大克勞斯說“不然你就要捱揍。”於是他鑽進一個大口袋,那個口袋一直搭在一頭公牛的背上。

“再放塊石頭進來,”大克勞斯說“要不然我可能沉不下去。”

“噢,這個你不用擔心。”小克勞斯回答;不過他還是在口袋裡放了一塊大石頭,然後把袋口紮緊,把口袋一推。

“撲通!”大克勞斯落到了水裡,馬上沉到河底去了。

“我怕他找不到什麼牛群。”小克勞斯說,接著就趕著自己的那群牛回家了。

(任溶溶譯)