就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

雜曲歌辭

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

行唐·李白【原文】深宮高樓入紫清①,金作蛟龍盤繡楹。佳人當窗,弦將手語②彈鳴箏。風吹落君王耳,此曲乃是《昇天行》③。因出天池④泛蓬瀛,樓船蹙沓波驚。三千雙蛾獻歌笑,撾鍾考鼓宮殿傾。萬姓聚舞歌太平。我無為,人自寧。三十六帝⑤,仙人飄翩下雲耕。帝不去,留鎬京⑥。安能為軒轅,獨往入杏冥?小臣拜獻南山壽,陛下萬古垂鴻名。

【註釋】①紫清:紫微清都之所,天帝居住的地方。②弦將手語:意思是弦與手摩擦而成聲。③《昇天行》:古樂府名。④天池:指御園的池沼。⑤三十六帝:道教傳說有三十六天帝。⑥鎬京:西周武王建都鎬京,在長安縣西北十八里,自漢武帝后遺址淪陷。這裡代指國都。

【譯文】皇宮深深樓閣高聳雲霄,金的蛟龍盤旋在堂前華麗的柱子上,美女們在窗前化妝打扮,玉手撫動琴絃,美妙的箏聲隨風吹落,傳入遊樂的君王的耳裡,這應該是那首《昇天行》吧。泛舟在白蓮池上,如蓬萊仙境一般,樓船劃破湖面急促前進,驚起陣陣波。眾多的宮女們奏起音樂唱起歌曲,敲打鐘鼓的聲音都要使宮殿轟倒。這是多麼壯觀的天下百姓歌舞太平的場面呀。只要君王於民休養生息,百姓就會安居樂業,天下太平。天庭上三十六個天帝要來接,仙人們駕著彩雲翩然而下。但皇帝不願意隨他們而去,寧願留在人間。皇帝豈能像軒轅氏那樣,乘龍飛天而去,不顧他的子民,獨自來往於青天之上?小臣我祝願皇帝壽比南山,陛下的英名萬古芳。

【賞析】《行》,時景二十五曲之一,本詠遊,李白擬作詠君王遊樂之詞。唐玄宗泛遊白蓮池,召李白作辭。時李白已酒醉翰林苑,乃命高力士扶以登舟,即興而作。

朗月行唐·李白【原文】小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤臺①鏡,飛在青雲端。仙人垂兩足②,桂樹何團團。白兔搗藥成,問言與誰餐?蟾蜍蝕圓影,大明③夜已殘。羿昔④落九烏⑤,天人清且安。陰⑥此淪惑⑦,去去不足觀。憂來其如何,惻愴摧心肝。

【註釋】①瑤臺:神話中西王母的居所,在崑崙山。②仙人垂兩足:指古代的傳說。傳說月亮裡有仙人和桂樹,先看見仙人的兩隻腳,月亮漸漸升起,就看到仙人的全影,然後看見桂樹。③大明:這裡指月亮。④羿昔:堯帝時天上有十個太陽,十個太陽同時升起,草木焦枯。堯帝命令后羿掉九個太陽,只留下一個,這樣人民才得以安定。⑤烏:三隻腳的烏鴉,這裡代指太陽。⑥陰:指月亮。⑦淪惑:沉沒,這裡指被蟾蜍吃掉。

【譯文】小的時候,我不認識月亮,我以為月亮是白玉做的圓盤。又以為月亮是瑤池的仙鏡,飄蕩在雲霓之間。仙娥與桂樹,在月中隱隱浮現。玉兔放下藥杵,不知道是為誰而制這仙丹。卻有那可恨的蟾蜍,把月亮啃食得殘缺不全,如此的暗淡。回想當年,英武的后羿,下九個太陽,為天上人間解除了災難。如今誰來拯救月亮,讓它恢復光亮,如同以前。已經不忍心再看,更不忍心留下它獨自離開,可我又能為它做些什麼呢?只有發愁,痛苦地發呆。

【賞析】《朗月行》,是樂府古題,屬於《雜曲歌辭》。這首詩,大概是李白針對當時朝政黑暗而作的。詩人運用漫主義的創作方法,通過豐富的想象,對神話傳說的巧妙加工,以及強烈的抒情,構成瑰麗神奇而含意深蘊的藝術形象。唐玄宗晚年沉湎聲,寵幸楊貴妃,權、宦官、邊將擅權,把國家搞得烏煙瘴氣。詩中“蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘”似是刺這一昏暗局面。然而詩人的主旨卻不明說,而是通篇作隱語,化現實為幻景,以蟾蜍蝕月影現實,說得十分深婉曲折。詩中一個又一個新穎奇妙的想象,展現出詩人起伏不平的情,文辭如行雲水,富有魅力,發人深思,體現出李白詩歌的雄奇奔放、清新俊逸的風格。

少年行唐·王維【原文】新豐①美酒鬥十千,咸陽遊俠多少年。相逢意氣②為君飲,繫馬高樓垂柳邊。

【註釋】①新豐:漢代縣名。在今陝西臨潼東北。六朝以來以產美酒而著名。②意氣:指少年遊俠報國的壯烈情懷、重義疏財的俠義格、豪縱不羈的氣質、使酒任的作風等。

【譯文】新豐有很多美酒,咸陽有很多少年遊俠。他們相逢時,因為意氣相投,常常將馬系在高樓的垂柳邊,然後在一起暢飲。

【賞析】《少年行》是王維的組詩,共四首。這首詩是組詩之一,寫少年遊俠的常生活。要從常生活的描寫中顯示出少年遊俠的神風貌,選材頗費躊躇。詩人心選擇了高樓縱飲這一典型場景。遊俠重意氣,重然諾,而這種格又總是和“使酒”密不可分,所謂“三杯吐然諾,五嶽倒為輕”把飲酒的場景寫活,少年遊俠的形象也就躍然紙上了。

少年行唐·李白【原文】君不見,淮南少年遊俠客,白球獵夜擁擲。呼盧①百萬終不惜,報仇千里如咫尺。少年遊俠好經過,渾身裝束皆綺羅。蘭蕙相隨喧女,風光去處滿笙歌。驕矜自言不可有,俠士常中養來久。好鞍好馬乞與②人,十千五千旋③沽酒。赤心用盡為知己,黃金不惜栽桃李④。桃李栽來幾度,一回花落一回新。府縣盡為門下客,王侯皆是平人。男兒百年且樂命,何須徇⑤書受貧病?男兒百年且榮身,何須徇節甘風塵?衣冠半是征戰士,窮儒作⑥林泉民。遮莫⑦枝長百丈,不如當代多還往。遮莫親姻連帝城,不如當身自簪纓⑧。看取富貴眼前者,何用悠悠身後名?

【註釋】①呼盧:古代的博戲。②乞與:給予。③旋:漫然,隨意。④栽桃李:這裡指的是朋友。⑤徇:又作“讀”⑥作:使作。⑦遮莫:儘管,任憑。⑧簪纓:古代時達官貴人的冠飾,這裡指仕宦高官。

【譯文】你看啊!淮南遊俠的少年郎,白天遊獵晚上擲骰。他們玩博戲一,散盡百萬也不惋惜,報仇即使要行千里之遠也覺得近在咫尺。少年遊俠,他們注重的只是經過,渾身上下裝束華貴,遍身綺羅。他們身邊常有美女香花為伴,常光顧風月場所,他們所去之處皆是笙歌飄飛。他們看起來雖然驕縱但其實卻很謙和,與他們結的人都是高人俠士。自己的好鞍好馬都送給友人,遇見相投之人散盡千金也不可惜,對知己絕對是一片赤誠。他們散盡千金,年年如此,所以結了很多朋友,府縣官吏都是他們的門下客,王侯都與他們平起平坐。男兒生來就應該享盡人生的歡樂,何必要讀書遭受貧窮和疾病?男兒生來就應該豪氣沖天,征戰立功,自己建立功業,不要憑藉著與帝王的姻親關係而爬上高枝兒。盡情享用眼前的榮華富貴,何必貪圖身後的聲名呢?

【賞析】《少年行》,樂府《雜曲歌辭》舊題。古代詩人一般以此題詠少年壯志,以抒發其慷慨昂之情。李白的《少年行》,一組兩首,這裡所選的是其中的一首。這兩首《少年行》,皆沿用樂府舊題,以寥寥數語勾勒了豪俠少年的形象,摹寫了其個特徵。

遊俠篇晉·張華【原文】翩翩四公子①,濁世稱賢明。龍虎方爭,七國②並抗衡。食客三千餘,門下多豪英。遊說朝夕至,辯士自縱橫③。孟嘗東出關,濟身由雞鳴④。信陵西反魏,秦人不窺兵⑤。趙勝⑥南詛⑦楚,乃與遂行。黃歇⑧北適秦,太子還入荊⑨。美哉遊俠士,何以尚四卿。我則異於是,好古師老、彭⑩。

【註釋】①四公子:指戰國時期的孟嘗君、平原君、信陵君和申君。②七國:指戰國七雄。③縱橫:指無拘無束地施展自己的才能。④“孟嘗”兩句:指孟嘗君出函谷關,依靠門客學雞叫,才得以順利通過。⑤“信陵”兩句:指信陵君救趙國後,留居趙國,後秦攻打魏國,魏王召信陵君回來,秦兵不再敢伐魏。⑥趙勝:即平原君。⑦詛:以福禍之言在神前相約定。⑧黃歇:指申君。⑨荊:楚國別名。⑩老、彭:老子、彭祖。

【譯文】風度翩翩的戰國四公子,在那個戰亂的時代成就了自己的賢達之名。那時龍爭虎鬥,戰國七雄相互抗衡。但他們之所以成就自己的萬古美名,多是依靠他們招徠的門下食客。孟嘗君出函谷關,依靠門客學雞叫,才得以順利通過。信陵君救趙國後,留居趙國,後秦攻打魏國,魏王召信陵君回來,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打趙國的都城邯鄲,平原君到楚地求救,靠遂說服了楚王,楚國才出兵相救。申君曾經遊說秦王,才使楚國太子得以還楚。遊俠之士真是賢明,但他們為什麼反而要崇尚四公子呢?我則與那些遊俠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖為師。

【賞析】張華的詩風表現了由魏到晉的過渡。他的《遊俠篇》模仿曹植的《名都篇》,詩中讚賞遊俠之士和戰國四公子的賢明。

同聲歌漢·張衡【原文】邂逅承際會①,得充②君後房③。情好新接,恐慄若探湯④。不才勉自竭,賤妾職所當。綢繆⑤主中饋⑥,奉禮助蒸嘗⑦。思為苑蒻⑧席,在下蔽匡⑨。願為羅衾幬⑩,在上衛風霜。灑掃清枕蓆,鞮芬以狄香。重戶結金扃,高下華燈光。衣解巾粉御,列圖陳枕張。素女為我師,儀態盈萬方。眾夫希所見,天老教軒皇。樂莫斯夜樂,沒齒焉可忘。

【註釋】①際會:機遇。②得充:能夠。③後房:子。④探湯:把手伸進滾開的水中,這裡比喻誡懼之意。⑤綢繆:繫好衣服的帶結。比喻整頓好儀表。⑥主中饋:主管廚中饗客的菜餚。⑦蒸嘗:祭祀。冬天祭祀叫蒸,秋天祭祀叫嘗。⑧苑蒻(ruò):細的蒲草,可以做成席子。⑨匡:方正安適的。⑩羅衾幬:綢做的被子。幬,帳。鞮(di):古代一種皮製的鞋。狄香:外國來的香料。素女:天上的仙女。天老:皇帝的輔臣。軒皇:指黃帝。

【譯文】女子和男子的故事始於一次邂逅,因為這樣的機會,有幸成為他的室。雖然與丈夫情很好,但畢竟是新婦,在丈夫家中仍不免有誡懼之心。但她還是決定盡力扮演好她在家庭中的角,她願意成為男方家族的一員,獲得正式地位。整頓好儀表去主管廚中饗客的菜餚,並主持冬秋的祭祀。夜晚來臨,重重門戶次第關閉,她進入了自己和丈夫的新房。她很賢惠地把枕蓆清掃乾淨,並用狄香為丈夫燻鞋。之後解衣就寢,按規定的樣式為丈夫整頓鋪。出嫁之後,再不能像以往那樣任,天上的仙女儀態端莊,她要以仙女為師,並像天老輔助黃帝那樣,輔助自己的丈夫,做好家裡的事。遇到了滿意的夫君,如此幸福,她受到了前所未有的歡樂,一輩子也忘不了和丈夫共度的時光。

【賞析】“同聲歌”有“同聲相應”之意。這首詩寫女子自幸得嫁給令她滿意的丈夫,表示願意盡婦職,希望能夠與丈夫長久恩愛。

俠客行唐·李白【原文】趙客①縵胡纓②,吳鉤③霜雪明。銀鞍照白馬,颯沓④如星。十步殺一人⑤,千里不留行。事了拂衣去,深藏身與名。閒過信陵飲,脫劍膝前橫。將炙啖朱亥,持觴勸侯嬴⑥。三杯吐然諾⑦,五嶽倒為輕。眼花耳熱⑧後,意氣素霓生。救趙揮金槌,邯鄲先震驚。千秋二壯士⑨,烜赫大梁城。縱死俠骨香,不慚世上英。誰能書閣下,白首《太玄經》⑩?

【註釋】①趙客:戰國時燕趙一帶多出俠士,所以後人稱俠客一類的人物為燕趙之士。②縵胡纓:一種沒有紋理的製帽帶。③吳鉤:指利劍寶刀。④颯沓:群飛的樣子。這裡指馬行疾速。⑤十步殺一人:形容刀劍疾快。這裡用的是典故。源自《莊子·說劍》:“臣之劍十步一人,千里不留行。”⑥“將炙”兩句:用的是信陵君竊符救趙的故事。炙,用火烤的。啖,食用,吃。持觴,舉杯同飲。⑦然諾:許諾。⑧眼花耳熱:形容酒酣時的形態。⑨二壯士:指朱亥和侯嬴。⑩“誰能”兩句:這兩句話用的是西漢末年著名詞賦家揚雄的典故。揚雄曾在皇帝藏書的天祿閣校勘經典,對《太玄經》有很深的研究。書閣下,代指揚名後世,丹青留名。

【譯文】燕趙一帶多出俠士,他們身佩寶刀,身騎白馬,利劍明亮人,白馬疾飛像天上的星。俠士的寶劍鋒利無比,劍術高超,所向無敵,在十步之內就能結束別人的命;俠士身下的白馬行千里,千里漫長的路途也阻留不住他們前進飛馳的腳步。然而,他們功成身退,不願示恩於人,等事情辦完之後,他們便拂身而去,遠離紅塵。這些俠士堪與戰國時期的信陵君相比,他們尚俠好士,膝前橫劍,志氣威猛。信陵君愛士、重士、敬士,與朱亥和侯嬴啖共食,舉杯同飲。朱、侯二人豪重義,適逢知己,三杯酒觴之間,便立定了為信陵君效命,士為知己者死的決心。他們二人的豪和一諾千金,動了時人,動了蒼天,天空中呈現出白虹。朱亥槌殺晉鄙,壯舉雄風,一時震動了趙國邯鄲。朱、侯二人一諾千金、願為知己者死的豪俠神,千古傳誦,萬古不朽,他們的俠肝義膽、錚錚鐵骨將永遠垂照大梁都城。萬年之後,究竟誰能彪炳史冊、垂名千古呢?是老於《太玄經》的揚雄這樣的儒生嗎?

【賞析】《俠客行》,屬於樂府《雜曲歌辭》。在李白這首詩之前,沒有以“俠客行”名篇的詩作。同類題材的詩多見於《漢書·遊俠傳》,以“遊俠篇”或“遊俠行”為名。李白這首詩用的是樂府體制詠傳統的遊俠題材。李白所詠的俠客,是慷慨悲歌、行俠仗義的勇士。李白借這首詩表達他豪猛的壯志,以及期望立功邊的決心。

遊子唐·孟郊【原文】慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草①心,報得三暉②。

【註釋】①寸草:小草,比喻遊子。②三暉:天的陽光,這裡比喻母親。