就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第三章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“我聽克勞利爵士說,你跟他已經論及婚嫁了。”

“他向我求婚,”塔笛卡說。

“我認為這只是他的一廂情願。”

“你知道你在說什麼嗎?”林治夫人兇巴巴地問。

“你知道克勞利爵士是全英國的大富豪之一嗎?他什麼都有!房屋、財產和爵位!塔笛卡,你嫁給了他,你就可以在馬賽路議院有一席位。”林治夫人的話象連珠炮似的發著,但是塔笛卡只是望著她的父親。

“我不能嫁他,爸爸。”她堅決地說。

“塔笛卡,你聽我說,”多明尼克爵土不安地說,避開了女兒的眼光。

“我知道克勞利年紀比你大,可是他有很多有價值的東西,他可以給你一切我希望你能夠擁有的,而且,很顯然地他戀著你。”

“他愛你,”林治夫人叫著說。

“他愛你,愛到要跟你結婚!難道這樣還不夠?你知不知道你在拒絕一個所有英國女子都想嫁的求婚者?”塔笛卡不回答,她還是注視著父親。

“是這樣的,塔笛卡,”多明尼克爵士慢慢地說。

“我承認,克勞利比你大了很多,可是,你跟年輕人結婚會快樂嗎?你是聰明的,你在同齡的人之間一直都表現突出。”他停頓了一下又說:“你的生活比較特殊,所以,我認為一個年紀較大的男人一定會很欣賞你的才能,而且也比較能使你快樂。”

“這是外辭令,爸爸,你也知道的。”塔笛卡反駁他。

“克勞利爵士可能會給予我許多物質上的東西,但是我不愛他,我不會嫁給一個我不愛的男人。”

“不要聽她的,多明尼克!”林治夫人怒氣衝衝地叫著。

“一個十八歲的小孩子懂得什麼愛情或者婚姻?這是塔笛卡一生中所得到最佳的奉獻了。假使你讓她幼稚地、無知地拒絕了這樣一個求婚者,你無異是在傷害她。”多明尼克望著壁爐上的時鐘。

“你使得我很為難,塔笛卡,”他說。

“我已經表示同意你嫁給他,而且答應晚上到克勞利家吃飯。”

“那麼,爸爸,恐怕我不能跟你們一起去了。”塔笛卡說。

“我不想嫁給克勞利爵士,所以也不想跟他一起吃飯,請替我向他道歉吧!”她轉身離開了起居室,態度鎮定自若,她一關好起居室的門,就提起裙子,直奔三樓的臥室。

衝進了房間,她背靠著門站了一會兒,雙手疊在腳前,好象要壓服心中的動。

“克勞利爵土真是厲害,”她想。

“非常厲害。”他居然直接找她的父親。

他一定知道她的繼母就是希望這樣的婚事,而她父親亦很難不被他的財勢所懾服。

塔笛卡深深了一口氣,然後雙手捧著臉;走到梳妝檯前的小凳上坐下。

這是她始料不及的。她對自己說必須奮勇應戰,絕對不可被迫嫁給一個她不但不信任而且非常厭惡的人。

“我恨他,”她對自己說。

“他有些地方使我害怕。”她也知道他是個危險的敵人,他一旦有所圖,就決不半途罷休;而且,他很聰明。

她聽見背後的門打開了,她以為又是艾倫來替她把晚餐的衣服拿出來。

然後,她在鏡中看見繼母的臉。