挑戰
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
櫻田事務官去訪問福地藤子。他先到她以前工作的雜誌社,打聽到她住的公寓。打電話與她聯繫,她說在公寓裡不方便,約定了附近的一家點心店。
福地藤子真是個好人。她對不久前來了解技村幸子有關情況的地方檢察廳事務官沒有任何戒心,對他要來會面,本沒間相當千丈夫的住山道夫商量,就獨自答應了。她以前曾經為一位小說家採訪作品題材請櫻田幫過忙,因此,對他印象不壞。可能她是想報答那時的好意吧。
在點心店,櫻田見到一身女打扮的福地藤子,不吃了一驚,知道她的變化是由於道夫的關係。他在雜誌上已經打聽了她辭職的原因,對道夫為什麼要與她“變形同居”其意圖櫻田已心中有數。
“櫻田先生,好久不見了。”
“聽說您辭職了?”
“您也聽說了?事情竟到了這一步。”福地藤子像女人一樣低下了頭。所調到了這一步,不用說是指同道夫結合。
“恭喜呀,結婚了吧?”
“不是社會上那種形式的結婚,是在相互理解之下,非同居的相處。”
“同婚前戀愛不一樣!”
“我們過結婚生活,所以同婚前戀愛也不一樣,是兩者兼有的新形式,意在不失新鮮。”
“不錯,是很新鮮,哦,對不起,入籍的手續也不要辦嗎?”
“如有必要也可以辦,現在沒有那種必要,入籍也是形式主義。”
“可是,入籍就能有法律保證。”
“哎,就是有那種保證,如果同異夢也沒有意思,離婚成為悲劇就是來自形式主義,關鍵是實質。”
“我明白了。這麼說…就是分居結婚,什麼時候開始的?”
“這個麼,5月份。”是枝村幸子被殺害的一年後。安排在一年後,可能有道夫的意圖。如果時間太短,便太骨。為了讓人看到同她的分居結婚不是為她證明不在現場的“報酬”需要經過那樣長的時間。
櫻田後來在隨便的閒談中瞭解到,他們的“分層結婚”不是福地藤子的意見,而是道夫的主意。她倒是希望社會上那種“形式主義的結婚”由於她格懦弱,沒加以反對。她覺得不論付出多大的自我犧牲,只要能得到道夫就是無上的幸福因此便緊緊地抓住這一求之不得的幸福。
接著,櫻田告訴她,有個出租汽車司機在枝村幸子被殺的5月29晚上8點左右載過道夫。對這些,她只是到為難,卻並不知道這件事使他在法律上處於不利地位。道夫絕沒把殺害枝村幸子的事告訴她,只是把去金融業者那兒的事作為保密事項向她透漏了一點兒。
福地藤子已經喪失了週刊雜誌記者的頭腦。
“佐山在那天7點20分左右出去了。”
“那是在去年,即昭和xx年的5月對晚7點30分左右,是嗎?”櫻田像為她糾正似地問了一遍。他抬了抬戴著手錶的手,像是看時間。
“是的,是5月29晚上7點20分左右。”
“佐山君回到房間是什麼時候?”
“我想是8點10分左右吧。”
“當時往山君說是到金融業者那兒去了?”
“是的。
“金融業者叫什麼名字?”
“不知道,佐山沒說。”
“他不在的時候,有電話來過嗎?”
“佐山剛回來,岡野就打來了電話,開始是我接的,後來佐山一接,電話就斷了。”