第五章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
新澤西州維豪肯市的k碼頭,無論從外表還是內部與曼哈頓的碼頭都別無二致。一排長長的倉庫,破舊的瓦楞鐵牆鏽跡斑斑,牆上部窗户上的玻璃幾乎無一倖存,只剩下參差不齊的鋸齒形碎塊。以前卸貨裝船時才打開的大鐵門歪斜地掛在那裏。
河水沖刷着鋼板牆,上邊是幾近破爛不堪的碼頭。河面上漂浮着各種垃圾——破紙箱子、罐頭盒、空酒瓶、塑料袋等等,幾乎應有盡有,就好像是從城市污水管道里直接排進哈德孫河裏似的。
空氣中瀰漫着刺鼻的惡臭味,並穿過瓦稜鐵皮牆的所有縫隙。
碼頭正面牆後邊,三個男人坐在翻過來的木箱子上。他們後邊,在大廳裏的半明半暗中,堆着一大堆破爛——破舊的擋板的鋼架、爛木板、堆積如山的破木箱和肯定是一家運輸公司卸在這裏的一大堆空桶。
卡德爾-維伯舉着望遠鏡,透過瓦稜鐵牆上的一個大約一英尺寬的縫隙向外看着。
布克-達拉斯和埃德蒙德-維科夫坐在他身邊的木箱子上,一邊着煙,一邊喝着可口可樂。
他們面前的地上,放着兩台可攜帶的軍用電台,天線已經被拉出。旁邊放着一個和汽車蓄電池一般大小的四方形金屬盒子,用電線和其中的一台電台相連接。
突然,維伯變得神情緊張起來。他彎下身子,調着望遠鏡的焦距。
“時機到了!”他有些動地壓低聲音説“他們靠岸了。是按原計劃,停靠在第84號碼頭。”
“果真如此。”達拉斯自言自語地説道“不知為何,在此之前我一直不相信會如此順利。”
“這是對我們一直用雷達進行跟蹤的結果。”維科夫得意地笑着説“如果我們不從南牡蠣灣就用雷達跟蹤這艘船的話,我們就不會這麼快地發現它。”達拉斯聳了聳肩膀。
“儘管如此,但我還是不明白,它為什麼突然間就啓程繼續航行了。我想,隔離檢疫一般至少要一星期的時間。也許他們發現了隔離檢疫是有人制造的假像。”
“我們必須考慮到這一點。”仍在舉着望遠鏡觀察的維伯説道“但無論如何我們可以高興的是,我們及時地採取了水下行動。馬上完成這件事是眼下最緊要的事情。”
“他們現在離這裏還有多遠?”
“船已經停下,拖輪已經離開。岸邊有很多看熱鬧的人。紐約畢竟不再像以前那樣每天都停靠客輪了。”
“正好有利於埃爾莫和那個印地安人。”達拉斯低聲説道“我現在呼叫他們嗎?”
“好的。”維伯説,放下了望遠鏡。
布克-達拉斯打開了那台沒有和金屬箱相連接的無線電台,調到送話鈕上。
“x線呼叫齊柏林飛船①x線呼叫齊柏林飛船!請回答!”①德國人zeppelin發明的一種飛船,因此以其名命名。
説完,他把電台調到接收鈕上。
話筒裏傳出一陣沙沙的響聲,幾秒鐘後傳出一聲清脆的咔啦聲。
“我是齊柏林飛船,我是齊柏林飛船。我聽見了,我聽見了。完畢。”這是埃爾莫-查斯卡的聲音,聽起來有些失真。
“情況怎麼樣,齊柏林飛船完畢。”達拉斯問道。
“我們現在位於喜來登汽車飯店前的停車場,斜對着84號碼頭,緊挨着西側公路。這裏位置極佳,一切都在視線之內。客輪的舷梯還沒有放下。完畢。”卡爾德-維伯伸過手去。
“請等一下,有人要跟你通話。”達拉斯説充,將話筒遞給了維伯。
維伯接過話筒,放在嘴邊。
“齊柏林飛船,”他説“我現在最關心的是我們的中間人的情況。我們必須要把所有意外都考慮進去。睜大眼睛好好看着,他一面,馬上告訴我。結束。完畢。”
“明白。完畢。”曼哈頓西側的84號碼頭是僅存的幾個客運碼頭中的一個,但其設施及周圍環境卻不敢讓人恭維。百分之九十的西側碼頭都已經破爛不堪,到處堆滿垃圾。它的輝煌時代一去不復返了。
在下面的傑伊大街上,在西側高架公路的鋼製橋墩前,在寒冷的早晨擠滿了好奇的人們,在寒風中凍得發抖。路過的出租車、送貨小卡車和重型貨車的司機或停下來或減慢車速,都好奇地想看上幾分鐘。
我和莫娜-克琳娜站在船舷欄杆邊。儘管太陽正在慢慢升起,但河面上仍籠罩着一片晨霧。從曼哈頓的大街上傳來汽車飛駛而過時發出的陣陣噪音。