就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第八十章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“有什麼重要的消息嗎?”帕格極力不讓自己的嗓音裏出寬的意味。

“晤,第一次巡邏很成功。他取得了指揮作戰的資格。你知道拜倫的脾氣。他的話從來不多。”

“他獲得了青銅勳章嗎?”

“一句也沒提。他就為娜塔麗不住地擔憂發愁。請我們把得到的隨便什麼消息都打電報告訴他。”帕格坐在那兒瞪眼望着花牀。在昏暗下去的光線裏,花兒的彩漸漸失去了光澤。一絲清風從不停地擺動的蝴蝶花那兒吹拂過一陣濃郁的香味來。

“咱們該再打個電話給國務院。”

“我今兒打過啦。丹麥紅十字會這就要去參觀特萊西恩施塔特,也許會有什麼話傳遞過來、”帕格這時覺到光陰好象出了差錯,自己正重新經歷着一個過去的場面。他認識到,羅達所講的“你知道嗎,拜倫來了一封信”起了他的這種覺。戰前,他們也曾在朦朧的暮中這樣坐着喝阿馬納克酒,就是在普瑞柏爾海軍上將把駐柏林的海軍武官職位派給他的那天。

“你知道嗎,拜倫來了一封信,”羅達曾經這麼説。他當時也同樣到寬,因為他們好幾個月都沒收到他的信了。那是他提到娜塔麗的第一封信。那天,華倫宣稱,他遞上了參加飛行訓練的申請。那天,梅德琳曾經想不去上課,到紐約去,他好不容易才攔住了她。現在回顧起來,那天真是一個轉折點。

“羅達,我不是説過,要把我跟彼得斯的隨便什麼私人談話全告訴你。”

“是呀?”羅達坐起身來。

“我們談過一點兒。”她喝了一大口白蘭地。

“説下去。”帕格就把在火車上黑暗的包房裏的那番談話敍説了一遍。羅達不斷神經質地呷上一口白蘭地。等他説到彼得斯安靜下去,打起鼾來時,她才吁了一口氣。

“嗨!你這人真好,”她説。

“我也正指望你這樣,帕格。謝謝你,願上帝降福給你。”

“事情並沒就此結束,羅。”她睜大眼睛盯着她丈夫,在朦朧的光線中她的臉顯得蒼白、緊張。

“你不是説他睡着了。”

“是呀。我很早就醒了,悄悄走出房去吃點兒早餐。侍者給我送上來桔子汁。就在這時,你的陸軍上校也來啦,臉颳得很乾淨,穿着得齊齊整整,他跟我一塊兒坐下。餐車上那時候就我們兩個人。他要了一杯咖啡,接下去馬上就説——態度很嚴肅、很安詳——哦猜昨兒晚上你在何比博士的問題上是不樂意直接回答我。‘”

“啊呀,上帝。你怎麼説呢?”

“曖成事先一點兒沒料到,你知道。我於是説:哦還能怎樣更坦率一點兒呢?‘總是一句這樣的話。接下去,他這樣回答我——我竭力就引用他的原話——’我並不想來盤問你,帕格。我也不想要拋棄羅達。不過我認為我應該知道實際的情況。一場婚姻不應該以撒謊開始。如果你有機會把這話告訴羅達,請你就這樣告訴她。這樣也許可以有助於打消猜疑的氣氛。‘”

“你對這話怎麼回答呢?”她的聲音顫抖起來,在她把酒杯重新斟滿時,她的手也有點兒哆嗦。

“我説,‘沒什麼猜疑的氣氛要打消,要不就在你的心上。如果惡意中傷的匿名信就可以叫你受到影響,那你本不配獲得隨便哪個女人的愛情,更甭提羅達的了。’”

“回得好,親愛的,回得好。”

“我可沒法確定。他直盯着我望望,就説:”好吧,帕格。‘接着,他改變了話題,談起了公事,此後就沒再提起過你。

“羅達喝了一大口酒。

“我完啦。你不是一個會撒謊的人,帕格,雖然上帝知道,你盡了最大的努力。”

“羅達成會撒謊,而且有時候我撒謊撒得很好。”

“在職務方面!”她輕蔑地把手朝上一揮。

“這可不是我目前所説的。”她把酒喝光,又倒了一杯,説“我完蛋了,就是這麼回事。那個該死的女人!不問她是誰,我真能宰了她——哦!”酒杯裏的酒滿出來了。

“你會喝得爛醉的。”

“幹嘛不喝個爛醉呢?”

“羅達,他説了他並不想要拋棄你。”