就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

05-皮爾德克和櫻桃樹

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“人都在鄉下找,”德克慚愧地説,“就是你非叫餓不可。”

“你自己也説餓嘛!”

“要是你不提,我就不會餓。”村中的恬靜被一陣可怕的金屬碰擊聲音打破了。響聲過後,又安靜了一會兒。然後又傳來一響猛烈的撞擊聲。德克和皮爾互相看了看,咧嘴笑了。

“他沒打中,”德克滿意地説。

“聽見石砸在籬笆上的聲音嗎?如果打中了,那隻鳥一定會被打得稀爛。”

“哇”皮爾説。

他們在街心,聽着,笑着,等着鬧聲再起。他們知道是怎麼回事,那是楊納士。一定是楊納士樹上的櫻桃開始成,小鳥都來食。和以往的天一樣,楊納士坐在樹下看護着。楊納士的子楊娜,每年爬到最高一條經得住她的樹枝上,把系滿錫罐的一條長繩掛起來。楊納士自己不能掛,他沒有腿。櫻桃一開始變紅,楊納士就坐在樹下輪椅中,扯繩子,搖錫罐,驚走鳥兒。叮噹響的錫罐兒把多數的鳥兒驚走了,除了喜鵲。喜鵲大膽機警,不論多麼響,怎麼敲打,它們還敢衝上樹偷吃一兩顆櫻桃。對付喜鵲和男孩子,楊納士另有一套辦法。

輪椅邊經常準備着一堆供他隨時抓用的小石子。楊納士的院子四面圍着木板牆。牆頂裝了釘子和尖利的鋸齒形的破瓶子。但是儘管有釘子和玻璃,在光禿禿的韶若,楊納士的櫻桃樹對男孩們還是有很大的誘惑力。楊納士的櫻桃樹是韶若,也是附近沿海一帶唯一的果樹。在韶若,男孩子和小鳥很少吃到水果。這就是天的時候楊納士要在樹下守護的原因。

早在櫻桃成以前,楊納士就在守護了。因為甚至青櫻桃對小鳥和孩子們都是一大誘惑——有一顆青的果子總比沒有好。要是木牆、釘子及碎玻璃還不能擋住男孩們,楊納士子所收集的一堆石子就用得着了。從鄉間販賣麪包回來,一路上楊娜就在碎石路上揀着小石子,把麪包籃底填滿。每天傍晚,她把楊納士第二天用的子彈備好。對那些好不容易才翻過木牆、既沒有受傷也沒撕破衣服的孩子,楊納士會毫不躊躇地用石子打他們。楊納士對準小鳥或男孩子投過去,多年來的練習,使他能百發百中。

連大個子野洛都是試一次敗一次。如果野洛都辦不到,誰還能辦得到呢?野洛常講起,有一次他如何翻過木牆,只把褲子扯破一個口子。他跳到楊納士院子裏,居然沒有被發現。楊納士在樹下睡着了。野洛向楊納士和那棵櫻桃樹走去,偏偏那時,一隻可恨的喜鵲在樹上叫起來。就在這時候——簡直還沒等那隻傻瓜鳥叫出聲——,楊納士醒了。楊納士和野洛你看我我看你,然後野洛轉身向後牆跑去。他真嚇壞了,發瘋似地向牆上撞去。而楊納士一聲不吭地坐在輪椅中追趕他。

“你絕對不會相信,”每次講到這件事,野洛都這樣説,“他沒有腿,可是在那四面有牆的院子裏,他坐着輪椅追趕我,一句話也不講——我只有背靠牆站着,讓他把我抓住。我都癱了。”後來怎麼樣呢?甚至現在,一年之後了,野洛還不願意説出來。好像是楊納土把野洛提起來,往他的斷腿上一摔,就動手了。可是野洛只是説,“他把我整了一頓以後,我不再嚇得癱軟了——可是也不能走路了。那個人的手可真是最重了,而且他一句話也沒説。”野洛以後沒有再試過。

在那四面圍着木牆的院中,錫罐又響了一次。

“走吧,”德克説,“咱們得趕快。”可是皮爾還站着,眼睛盯着高牆,牆的另一面坐着楊納士。皮爾好像沒聽見德克的話。他盯着牆,半貓着,出神地用手着自己的大腿。

“德克,你記得嗎?”他突然説,“老師説過,到處都要找,對吧?楊納士的院子沒人找過,這是肯定的。萬一楊納士有個輪子呢?沒人知道那座院子裏有什麼東西。不過,萬一那裏有個輪子呢?”

“就是有,你怎麼拿?你怎麼進到他的院子裏去看?”德克説。他現在興趣也上來了。他看看他足智多謀的兄弟,再看看那堵高牆。

“要是野洛都辦不到,想想你怎麼能辦得到?”

“不錯,可是野洛是一個人,我們是兩個。我們可以合作。”

“怎麼合作?”

“你從後面的牆爬上去。”

“想讓石子把我的頭給砸掉?”德克説。

“真多謝你了。”

“你不要爬過牆。只要出好像爬的聲音。可是不探頭。懂嗎?這樣,楊納士一聽見,定會到後牆腳下等你過來,他會請你吃石子。可是如果你出很大的響聲,繼續爬,又像爬不上去,這樣他就不會聽見我開後院的門。我偷偷進去看一下,甚至還能撈一把櫻桃。懂嗎?他不會呆在靠近那堆石子的地方,他會在牆腳下等你。而且他真要轉身看見我,我就跑出大門。”

“你會跑,如果你不像野洛那樣,沒跑就先癱了。”

“我不會癱!因為坐在鄉下等你的時候,我好像知道沒有腿的人會心情變壞似的…”皮爾不想再解釋了。連對德克解釋都不可能。他找不着適當的字眼。

德克看看他。

“好吧,是個辦法,”他勉強同意了。

“如果你敢,我就敢。”於是德克向後牆走去。

皮爾把木鞋掉,提在手上,躡手躡腳地一直走到木牆的門前。他蹲在那裏,等候德克出爬牆的響聲。他從板縫向裏面張望,可是看不見院裏的動靜。現在他聽見德克了,德克的木鞋摩擦着木板牆,好像爬上去又滑下來的樣子。皮爾把耳朵貼在門上。聽着裏面是否有輪椅轉動,楊納士是不是移向後牆。終於他聽見輪椅輕微的吱嘎聲。院中沒有其它聲音。楊納士自己保持死一般的靜默。現在德克又發出了響聲,好像是又一次向上爬去。輪椅的吱嘎聲又向後牆移去。

皮爾跳起來,拔掉門栓,輕輕把門推開。門樞沒有響聲,他放了心。為了避免出聲,他只把門開得能夠擠進去,一手提着木鞋。

皮爾進到那個有圍牆的院子啦!計劃成功啦!櫻桃樹下有一小堆石子,但楊納士離那兒很遠。他在後牆下,瞪着牆頂,等着德克過來。皮爾好奇地四面張望。樹上滿掛着閃爍的錫罐和青的櫻桃。繩的一頭垂在樹下。院角有個小棚。四處不見車輪,除非在小棚裏。皮爾踮着腳尖,偷偷向櫻桃樹走去。