杂曲歌辞
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
白马篇魏·曹植【原文】白马饰金羁①,连翩②西北驰。借问谁家子,幽并③游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂④。宿昔⑤秉⑥良弓,楛矢⑦何参差。控弦破左的⑧,右发摧月支⑨。仰手接飞猱⑩,俯身散马蹄。狡捷过猿猴,勇剽若豹螭。边城多警急,胡虏数迁移。羽檄从北来,厉马登高堤。长驱蹈匈奴,左顾陵鲜卑。弃身锋刃端,命安可怀。父母且不顾,何言子与。名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归。
【注释】①羁:马笼头。②连翩:接连不断。③幽并:古代两个州的名字。幽州在今河北北部及辽宁西南一带。并州在今山西北部及中部。④垂:与“陲”相通,边陲,边地的意思。⑤宿昔:从来。⑥秉:手持。⑦楛(hù)矢:一种箭的名称,箭杆用楛木做成。⑧左的:是左边的靶子。的,是箭的靶子。⑨月支:箭靶。⑩猱:一种猿猴。马蹄:也是一种箭靶。剽:轻捷。豹螭(chi):豹和螭都是凶猛的动物。怀:顾惜,吝惜。
“名编”两句:自己已经名列壮士之林,中途再顾不得自己的家事了。
【译文】白马装饰上金的羁头,结着伴儿向西北飞驰;请问这是谁家的青年,是幽州和并州的游侠?在小时便远离了家乡,扬名在边陲;随时准备好弓箭,箭桶里箭很多,左右开弓中目标,抬手就能中飞驰而来的东西,俯身就能打碎箭靶,比树上的猿类还捷,比林中的豹螭更勇悍轻捷;边陲告急的消息一旦传来,虏骑多次扰我们,征召的檄文从北方来,策马登上高坡;长驱直入打败匈奴,向东攻打,击溃鲜卑。我们既置身血的事业,怎可去看重生命的安危?对父母尚不能瞻顾、尽心,何况儿?名字被记在壮士名册中,不能顾及私人!为国献身,去血洒疆场,我们视死如归!
【赏析】白马者,见乘白马而为此曲。言人当立功立事,尽力为国,不可念私也。这首诗的内容是写幽并少年立功边的雄心壮志,诗中也表现了曹植自己希望建功立业、一展抱负的志向。
发白马唐·李白【原文】将军发白马①,旌节渡黄河。箫鼓聒川岳,沧溟涌涛波。武安有振瓦②,易水无寒歌③。铁骑若雪山,饮涸滹沱④。扬兵猎月窟⑤,转战略朝那⑥。倚剑登燕然⑦,边峰列嵯峨。萧条万里外,耕作五原⑧多。一扫清大漠,包虎戢⑨金戈。
【注释】①白马:白马津,在今河南滑县。②武安有振瓦:这里运用的是典故。《史记》中记载:秦国伐魏,赵王令赵奢救魏,秦军驻军在武安西,秦军鼓噪勒兵,武安屋瓦尽震。武安,在今河北武安。③易水无寒歌:这里运用荆轲的事。荆轲刺秦之前,与高渐离慷慨悲歌,高为之送行。歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”④滹沱:河名。在河北西南部,为子牙河的北源。⑤月窟:月生之处,最西边。⑥略朝那:略,取的意思。朝那,是古代的城市名,旧址在今宁夏固原。⑦燕然:燕然山,在今内蒙古境内。⑧五原:郡县名。治所在今陕西定边。⑨戢:收藏兵器。
【译文】将军从白马津出发,张展旌旗跨渡黄河。箫鼓声震动川岳,气势壮大如海上涌起的波涛。武安县有战事,战事浩大,把武安县的屋瓦全都震落了,但战场上兵士气势昂扬,没有慷慨的悲歌。铁骑如若是在雪山上行走,那马饮的水之多,能让滹沱河的水全部干涸。战争在最西部的月窟发起,后来又转战到朝那。倚剑登上燕然山,那里边峰嵯峨,战争频繁。万里之外十分萧条,唯有五原的耕作多。希望能够一扫大漠对中原的威胁,能以武力制伏大漠的胡虏。
【赏析】《发白马》,乐府《舞曲举辞》旧题。
千里思【原文】李陵①没胡沙,苏武②还汉家。迢迢五原关③,朔雪边花。一去隔绝域④,思归但长嗟。鸿雁向西北,因书报天涯。
【注释】①李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分单于兵。后李陵军被匈奴大军围困,兵败而降。②苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返汉朝。③五原关:在唐盐州五原县境内。④绝域:绝远之国。
【译文】汉武帝时,李陵被匈奴大军围困,兵败后投降匈奴,从此他的一生就埋没在胡沙边之地。苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返汉朝。五原关迢迢万里,朔雪纷飞,大如夏花。从此一去就相隔在绝远之国,思念家乡却不能归来,只能长嗟短叹。鸿雁年年飞向西北,让它们来替自己传递书信,寄到远方的亲人身边。
【赏析】《千里思》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗表达的是对那些滞留在胡地不能归汉之人的无限同情。
伤歌行古辞【原文】昭昭素明月,辉光烛我。忧人不能寐,耿耿①夜何长。微风吹闺闼②,罗帷③自飘扬。揽衣曳长带,屣履④下高堂。东西安所之⑤,徘徊以彷徨。鸟翻南飞,翩翩独翱翔。悲声命俦匹⑥,哀鸣伤我肠。物怀所思,泣涕忽沾裳。伫立吐高,舒愤诉穹苍⑦。
【注释】①耿耿:心中难以忘怀的样子。②闺闼:妇女所居内室的门户。③罗帷:丝制的帷幔。④屣履:穿上鞋子。屣,鞋子。⑤安所之:到哪里去。⑥俦(chóu)匹:文中指鸟的伙伴。⑦穹苍:天空。
【译文】清冷的夜晚,一轮皎洁的月亮挂在天空,月光照在头,屋子里格外明亮。屋里的女子想起知友,心中忧伤,难以入睡。思念不能断绝,夜晚也显得无比漫长。不时有微风吹进闺阁,吹动着罗帷,罗帷不停地飘动着。女子重新披上衣服,穿上鞋子走出屋子。可是到哪里去呢?只有在附近徘徊彷徨。天鸟儿都向南方飞去,而有一只鸟却剩了下来,独自翱翔。它呼唤伙伴的声音多么悲伤,哀鸣的声音不让人断肠。看到鸟儿想起自己,女子悲伤得哭了起来,眼泪都沾了衣裳,只好站在外边高,向天空倾诉自己的忧愤。
【赏析】《伤歌行》,侧调曲也。
“古辞”伤月代谢,年命遒尽,绝离知友,伤而作歌也。
长相思唐·李白【原文】已尽花含烟,月明素愁不眠。赵瑟①初停凤凰柱②,蜀琴奏鸳鸯弦。此曲有意无人传,愿随风寄燕然。忆君迢迢隔青天,昔横波目,今成泪泉。不信妾肠断,归来看取明镜前。
【注释】①赵瑟:相传古代赵国的人善弹瑟。瑟,弦乐器。②凤凰柱:瑟柱上雕饰凤凰的形状。
【译文】夕西下暮朦胧,花蕊笼罩轻烟,月华如练,我思念着情郎终夜不眠。柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏,心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦。这含情意的曲调,可惜无人传递,但愿它随着风,送到遥远的燕然。忆情郎啊,情郎他迢迢隔在天那边,当年递送秋波的双眼,而今成了泪的源泉。您若不信妾怀思肝肠断,请归来看看明镜前我的容颜!
【赏析】《长相思》,属于乐府《杂曲歌辞》旧题。李白这首诗以花、风起兴,写女思男,望月怀思,抚琴寄情,忆君怀君,悱恻绵。真有“人比黄花瘦”之叹。
仙人篇魏·曹植【原文】仙人揽六箸①,对博太山隅②。湘娥③拊琴瑟,秦女④吹笙竽。玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。四海一何局⑤,九州安所如⑥。韩终⑦与王乔,要⑧我于天衢⑨。万里不足步,轻举凌太虚。飞腾逾景云,高风吹我躯。回驾观紫微⑩,与帝合灵符。阊阖正嵯峨,双阙万丈余。玉树扶道生,白虎夹门枢。驱风游四海,东过王母庐。俯观五岳间,人生如寄居。潜光养羽翼,进趣且徐徐。不见昔轩辕,升龙出鼎湖。徘徊九天下,与尔长相须。
【注释】①六箸:古人博戏用的器具,类似于棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此争胜。②太山隅:泰山的一角。③湘娥:湘水女神,一说即帝尧的两个女儿娥皇和女英。④秦女:指秦穆公之女。她嫁给萧史,善吹箫。⑤局:局促,狭小。⑥安所如:到哪里可安身。⑦韩终:人名,传说中古代的仙人。⑧要:与“邀”相通,邀请的意思。⑨天衢:天上的路。⑩紫微:星名,古代人认为上帝所居之地。与帝合灵符:指手持神符,让上帝相信自己得以升仙。扶道生:即夹生在道路旁。白虎:古代神话中为上帝守门的神兽。潜光养羽翼:指隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。进趣:一作“进趋”行进的意思。徐徐:安稳的样子。与尔长相须:与黄帝相约在天上。
【译文】仙人们把揽着黑白各六枚棋子,悠闲地在泰山一角对博。女神湘娥抚着琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。仙境中,不仅有美妙的音乐,还有美酒珍肴。而尘世中天地何其狭小,不知道哪里才可以安身。仙人韩终与王乔,邀请我来到天上。还没举步就已经行了万里路程,轻轻一跃就登上了太虚仙境。在云端飞腾,天上的风吹着我。回头看到了上帝所居之所紫微,手持神符,让上帝信任自己得以升仙。只见门嵯峨,殿高万丈,玉树夹生于道旁,门枢有守门的神兽。驾着轻风游览四海,向东经过王母的居所。俯观五岳之间,人生就如寄居那样无所着落。真希望能够隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。想着往昔黄帝铸好鼎以后,上天便派龙下来接,黄帝就骑着龙升天了。真希望我也如此。在九天中徘徊,希望与黄帝相约在天上。
【赏析】《仙人篇》,杂曲歌辞。这种游仙题材在曹植诗中为数不少,他其实不信神仙,只是借此排解自己受抑的苦闷。《乐府广题》曰:“秦始皇三十六年,使博士为《仙真人诗》,游行天下,令乐人歌之。”曹植《仙人篇》曰:“仙人揽六箸。”言人生如寄,当养羽翼,徘徊九天,以从韩终、王乔于天衢也。
行南朝宋·鲍照【原文】献岁①发,吾将行②。山茂,明。园中鸟,多嘉声③。梅始发,柳始青。泛舟舻,齐棹④惊。奏《采菱》,歌《鹿鸣》。风微起,波微生。弦亦发,酒亦倾。入莲池,折桂枝。芳袖动,芬叶披。两相思,两不知。
【注释】①献岁:即岁首,一年之始。《楚辞·招魂》:“献岁发兮,泪吾南征。”②吾将行:是借用《楚辞·涉江》:“忽乎吾将行兮”中的成句,在此谓“我将出发游”③嘉声:形容鸟的鸣叫声十分动听。④齐棹:整齐地举起船浆。
【译文】在新年伊始之时,我将出发游。郊外我所见到的光是如此明媚:百草绿缛争茂,万木欣荣葳蕤,千山万岭都披上了青的绿装。光明灿烂的晖,洒绿大地,焕然成彩,暖气融融。园林中到处莺声燕语,鸣声清脆,仿佛一曲曲悦耳动听的歌。红梅在风中率先怒放,向人间报告的信息。含烟惹雾的杨柳枝条,已纷纷生出芽,渐渐由黄转青。游的人们来到烟波浩渺的水上,起了龙舟画舫,他们整齐地举起桨片,使劲地划呀划呀;船儿飞快地在水上滑行,水鸟被惊得扑翅飞向两岸。人们不心旷神怡,逸兴遄飞,在船上奏起了江南的《采菱》曲,音调转柔婉;时而又唱起古老的《鹿鸣》歌,情韵和雅古朴。和煦的风吹皱了一池水,泛起层层涟漪;人们在弦歌声中频频举杯祝酒,尽情痛饮。女子们开双桨,时而没入一片荷叶田田的池里,时而又傍岸攀折那尚未开花的桂枝。随着她们透着香气的罗袖频频挥动,船儿便轻快地前进,那些芬芳的水草叶子纷纷地向两边倒伏让路。游中的青年男女彼此产生了慕相思,两方都钟情于对方,又都不知道对方同时也在相思中。
【赏析】《行》属古乐府《杂曲歌辞》。这首诗描写在明媚的光中男女青年郊游嬉戏的乐情景。全诗洋溢着浓郁的诗情画意,显出俊逸的风格。