阿卜杜拉-法茲裡和兩個哥哥的故事
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
傳說在阿巴斯王朝第五代大國王哈里發當政的時候,有一天,他親自檢查本年度全國各地的稅收情況,發現除巴士拉地區外,其它各地的稅收已經入庫,於是他召集大臣們開會討論,在會上他問宰相張爾凡:“為什麼各地的稅收已經上繳國庫,而巴士拉地區卻至今還沒有上繳呢?”
“尊敬的陛下!也許是巴士拉地區發生了什麼意外,致使地方行政官把繳稅的事給忘了。”
“繳稅的期限規定為二十天。在此期間,巴士拉的行政官既不繳稅,也不上報延期理由,這成什麼體統!”
“尊敬的陛下!如果您允許,我將派個大臣去巴士拉催一催。”
“好吧,你就派艾博-伊斯哈格去辦吧。”
“遵命。”張爾凡領命回到宰相府,立即給巴士拉省長寫了封信,並召見艾博-伊斯哈格,把信給他,吩咐道:“我奉命委派你去巴士拉見省長阿卜杜拉-法茲裡,問他為什麼忘了上繳今年的稅?並由你負責驗收當地應納的稅,迅速上繳入庫,不得有誤。因為陛下發現各地的稅都已上繳,只有巴士拉地區的還沒有來。你上那兒去看看,如果稅還未準備齊全,必有緣故。阿卜杜拉會把理由告訴你的。你回來後我們就可以向陛下呈報,明白了嗎?”
“明白了。”於是,伊斯哈格領命而去。
伊斯哈格帶領宰相派給他的五千人馬,前往巴士拉執行收稅使命。當他抵達巴士拉時,省長阿卜杜拉趕忙出城接,並隨即安頓好伊斯哈格等人的食宿。
伊斯哈格來到省府,進入省長辦公廳,坐在首席椅上,阿卜杜拉緊靠在他身邊坐下,其餘官員按等級高低坐在周圍。賓主互相寒喧、問候之後,阿卜杜拉說道:“閣下光臨此地,必然是負有使命的吧?”
“不錯,我是奉命來收稅的,因為陛下曾問及此事,而今繳稅時間已過期了。”
“哦,早知這樣,閣下就不需要經過這番跋涉勞累了,因為應繳的稅我已準備齊全,並決定明啟程上繳的。現在閣下既然來了,我就將全部稅在你三天的做客期滿後付給你。也就是說,到第四天把應繳的稅全部集中在你的面前,不會有誤。對於哈里發和閣下對我們的翔。我們應當獻上一點禮物,以示之情。”
“不妨事。”阿卜杜拉大擺筵席,熱情招待伊斯哈格及其隨從。賓主大吃大喝,無拘無束,盡情享受,直到半夜三更,才盡歡而散。
阿卜杜拉吩咐侍從,把一張嵌有黃金的燦爛奪目的象牙供給伊斯哈格作安歇之用,而他自己卻在旁邊一張普通上睡覺。
熄燈後,伊斯哈格失眠了,翻來覆去,始終睡不著。不得已,只好翻身起來,一字一句地推敲起詩的韻律來。因為ysht是大國王哈里發宮中得寵而專陪國王吃喝尋樂的親信,他能說會道,能詩能文,善於編寫滑稽、有趣的故事,所以一有空,他便在詩韻方面下功夫,以備隨時討哈里發的歡喜。
正當他埋頭思索時,忽然發覺阿卜杜拉從上爬起來,打開衣櫃,取出一皮鞭,躡手躡腳走出房門。他滿以為伊斯哈格還在睡夢中,不會知道他的行動。
伊斯哈格見阿卜杜拉深夜離開房間,覺得奇怪,暗自想:“他帶著皮鞭會上哪兒去呢?也許他要懲罰誰吧。我得去看個究竟。”伊斯哈格在好奇心的驅使下,輕手輕腳地跟在阿卜杜拉的後面,來到了一間儲物室外。只見阿卜杜拉從室內端出一隻大托盤來,當中有四盤飯菜和一罐水。他端著這些飲食向前走進了一間大廳裡。伊斯哈格仍悄悄地跟到大廳門前,從門縫裡向裡一看,原來是一間寬敞的大廳,廳內的陳設非常富麗堂皇,正中擺著一張踱金象牙,金光閃閃,上用金鍊子鎖著兩隻狗。
阿卜杜拉放下食物盤,捲起袖子,解開第一條狗脖子上的鏈子,隨即扭著狗脖子,並得它像跪在他自己的面前叩頭求饒似的。狗被折騰得發出微弱的叫聲。接著,阿卜杜拉把狗綁起來,出皮鞭,惡狠狠地一鞭又一鞭地不停地打狗,狗被打得痛苦不堪,死去活來,阿卜杜拉並未住手,繼續打,直到狗失去了知覺,這才把它重新拴在原來的地方,然後,轉向第二條狗,像對待第一條狗那樣對待它。最後他掏出手帕,分別替兩條狗擦淚,安道:“原諒我吧。向安拉起誓,這並非是我自願的,因我的處境很困難。也許安拉會把你們從困境中解脫出來。”說完,他替兩條狗祈禱一番,再把托盤端到狗的面前,親手餵它倆食物。餵飽後,再將罐中的水給狗喝。等兩條狗吃飽喝足,他才收起托盤,準備離開大廳。
伊斯哈格站在大廳門外,從門縫裡看到這一切,他到無比的驚奇、詫異。直到阿卜杜拉就要退出大廳時,他才搶先一步,奔回房間睡在上。阿卜杜拉完全沒有看見他,不知道他曾跟蹤過自己,窺探自己的秘密。
阿卜杜拉回到房間,打開衣櫃,把皮鞭放在原處,然後繼續上睡覺。
伊斯哈格躺在上,想著這件事,越想越覺得奇怪,因此毫無睡意,整個下半夜都是醒著的。直到天亮起,他才同阿卜杜拉一起做早禱,接著進早餐,喝咖啡,而後一起去省府辦公。
這一天,伊斯哈格整都在思考這件不可思議的事情,雖然百思不得其解,他也只好把疑慮藏在心裡。
這天夜裡,阿卜杜拉仍像昨夜那樣折騰那兩條狗。
伊斯哈格仍然跟蹤他,見他所做所為,跟昨夜的言行完全一樣,而且第三天夜裡也是如此。這一切都叫伊斯哈格看在眼裡,記在心上。
三天做客期很快就過去了。
第四天阿卜杜拉如約齊了全部稅收。於是,伊斯哈格不動聲啟程,趕回巴格達差。當大國王哈里發詢問過期原因時,伊斯哈格答道:“啟稟國王陛下,據我所知,稅早已收齊準備上,若我晚去一天,則會在中途碰到阿卜杜拉的。不過此次去巴士拉,卻意外地發現了阿卜杜拉本人的一個怪誕行為,這是我生平沒見過的。”
“哦!怎麼回事?”於是,伊斯哈格把他的所見所聞全盤托出。
“這是什麼原因,你問過他嗎?”哈里發奇怪地問。
“不,尊敬的國王陛下,我可沒問他,這可以用我的生命起誓。”
“好吧,伊斯哈格,你再上巴士拉去一趟,把阿卜杜拉和那兩條狗給我帶來。”
“尊敬的陛下,請別讓我做這件事吧,因為我是無意間偶然看見此事而向陛下透的。窺視別人的秘密本身就不好,作為朋友,我更無臉面去見他。因此,懇請陛下寫個手諭,派別人去完成此事吧!”