就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第一章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“你已預料到我會拒絕?”

“我並不認為有人能迫使您去做您不想做的事,因此我只是乞求爵爺的良知。”

“你可真明,吉爾達,”伯爵說“不過你也象我一樣知道,‘貓兒一跑耗子就鬧’。所以,如果你關心我的健康,我建議你不要離開太久。”

“我一拿到軟膏就回來,老爺。”吉爾達以一種筆墨無法形容的優雅行了個屈膝禮,從房裡走了出去。

伯爵望著她的背影,拿起了他那杯紅葡萄灑,若有所思地飲著。

一年來,他首次對自己健康以外的事情發生了興趣。

一個生氣的男人,一個過去十年不是在戰場上就是在狩獵場上活躍的男人,發覺自從受傷以來硬讓他一動不動地躺著是一件難以忍受的苦差事…

他極其忿恨自己受了傷的虛弱身體,它成了他所鄙視的弱點,他與之作鬥爭,好像它是他必須以堅韌意志去克服和戰勝的敵人。

他沒有理由一人獨處。

切爾特南不乏清楚瞭解他社會地位的人,也不乏曾在他手下服過役、欽佩他是一位軍事領袖的軍官。

他們本來會非常高興地來拜訪他;只要有可能,還會在自己家中款待他。

但伯爵不僅身體不好脾氣也不好。他過去一直身體非常健康…而現在,他憎恨自己成了個傷員。

他毫無道理地斷定社活動使他厭煩,特別是他目前已無法博取竊宛淑女們的歡心。

就象自己的指揮官威靈頓公爵那樣,伯爵喜歡與女人們廝混,特別是那些女人,他相處時可以在言談舉止上隨心所,不象在上社會里那樣受到拘束。

因此他的桃事件從特魯利街①的歌劇女歌星遍及聖詹姆斯宮裡最時髦的絕佳人。

①倫敦的劇院區.

這些女人很難拒絕他提出的任何要求,因為他不僅出身高貴,極其富有,而且還具有女人無法抗拒的那種說不出的魅力。

這不單單是因為他個子高,肩膀寬,英俊漂亮,只要制服一上身,就足以令任何女的心直跳,還因為在他的言談舉止中有某種使得女人銷魂奪魄的東西。

這種引力將她們徹底住,使她們不僅昏了頭,而且亂了心。

這種引力或許就是他對待她們時那種絲毫不熱乎的懶洋洋勁,與他在跟男人們打道時發號施令的機靈勁大相徑庭。

“你對待我就好像我是一個布娃娃或者玩偶…只是一個玩物,除了逗你樂,在生活中別無用處,”有個美人曾經賭氣說過。

在他前前後後結識的女人中,幾乎每一個都以不同的方式重複過這樣的話語。

實際情況是,伯爵並沒把女人認真當回事。

但對待他的士兵,就大不一樣了。

他所指揮的人都崇拜他,因為對他來說,他們永遠是些獨立的個人,雖然他期待著無保留的服從,但從不會因為太忙而不去聽一個男人的抱怨和個人困難。

並不是驕傲自負使他把門閂上,將那些可愛的女人關在門外。在紐厄爾先生給他作了手術之後,那些女人本來會神魂顛倒地握著他的手坐在他頭的。

也並不是因不能與她們在體上做愛而引起的灰心喪氣。

事實上他的確發現女人很討人厭,除非他主動追求她們,縱情享受短兵相接的‮情調‬,直到不可避免地上為止。

因此,伯爵心甘情願地約束自己,只跟巴特利談話,每天也只跟伯克利上校的男管家奈特利先生互相開個玩笑。

現在突然間,完全出於偶然的機緣巧合,一個女人給他帶來了新的興趣,要是吉爾達有意安排這樣,那就遠不及她這樣遮遮掩掩、捉摸不透、神秘莫測那樣更能引起他的興趣。