第九章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
他們下面的森林裡嵌鑲著沼澤,水彎彎曲曲的在古老巨大的橡樹中蛇行。櫻草和蘭花夾雜在灰、棕的森林中,有如鮮豔的彩斑點,益發顯眼。他們原本希望能在沼澤附近發現一塊較大的草地,好讓他們降落,但一直未能如願。蘭絲眼看著水消失,沼澤變成又厚又云的森林,心中好不失望。接著風向轉變,他們彷彿被一隻無形的手推動,輕快的飛向另一個方向。這突然的轉向,使蘭絲不得不抓?吊籃,才免於摔倒。
‘風向轉變;我們現在是朝南飛。’藍爵士說著,對蘭絲微笑道:‘這樣或許是好的。’‘如果。’蘭絲從咬緊的牙縫中,發出聲音。‘啄木鳥沒把我們的汽球絲巾穿個,讓我們像子彈似的落下。’她還沒說完話,透過樹林縫隙可以看見遠處外有一片敞開的綠獵場。
‘看那邊。’她指著那個方向,叫道。
藍爵士早就看到了。他正仔細的注視那片空地,用手遮掩住刺眼的陽光。‘我希望我能看出這片平地的範圍有多大。’他看著蘭絲。‘我們必須立刻作決定;如果我們想在空地上降落,就必須立刻開始下降。你想不想營?’‘好的,我願意。’蘭絲說:‘如果你是問我願不願意試試看的話。我很少有這種經驗。’‘我看得出來。’藍大衛笑道,補充說他誠摯的希望他能把這玩藝見安全降落,而不致害死他們。‘我這麼做,完全是顧慮到我們的家人,免得他們發現我們的屍首和被燒黑的死羊糾纏在一起時,心裡會難過。’蘭絲彎下,看著愈來愈接近的地面,抓住吊籃邊緣的手關節緊張得發白。藍大衛在她頭頂上作著活門,只聽一陣奇怪的嘶嘶聲和口哨聲,地上玩具般大小的樹木愈變愈大,愈來愈清晰鋸齒般的樹枝向上張開,等著去陷害他們。當他們愈降愈低,汽球下的吊籃開始搖晃,繩索扭曲在一起,震動得好厲害。
在短短的一瞬間,他們似乎就墜落了好幾百英?眨煥考蛑畢嘔盜恕f?蚍榪竦幕蝸蛞槐擼**桓魴∩角穡**滄駁某逑蛞蛔?宕罄?階?暗姆閒媯?庾你白?湓諞桓魴律希?雌鵠捶路鷯繕降牟嗝婷俺隼此頻摹t詵緦Φ鬧?湎攏你蛞∫』位蔚模你從?倫梗?譴鄙棧俚淖?扒獎諞跎你謀平你牽?劭醋趴植賴淖不鰨??戳伲?康男腦嗵?煤妹禿眉薄?br/>結果,吊籃居然安全越過了那面牆壁,其間不過相隔幾英?級?選@糠⑾衷襖鏌黃?斬矗?叛弁?ィ?∈潛換鶘蘸諏說哪靜摹?轄粲檬終蒲謐∽約旱難劬a?br/>‘我們越過了這座莊園!’藍大衛勵的對她吼道:‘我準備拋錨下去,看我們是否能夠固定住。’‘下面是什麼?’她問道,眼睛不敢看下面。
‘一片雜草叢生的庭院。’只聽他們下面發出一聲清脆的破裂聲。‘這裡面有一座神話中美女的雕像,手中還抱著一對初生的小熊,我們剛剛砍掉她的頭。我想我們的錨能鉤住一座噴泉的殘骸,它的中央有一條蛇管,我們可以鉤住它。它的力量可以使我們很快著陸!所以──蘭絲,你在幹什度?快蹲下來!’盲目的懸吊在半空中,實在不是蘭絲所能忍受的事,她讓自己靠在吊籃旁邊,注視著他們周圍的狀況。當錨鉤住的一利那,吊籃產生猛烈的衝擊,就在這時候,藍大衛鋼鐵般的手臂,一把抓住她。要不是他這麼做,她一定會被拋出吊籃外。
由於汽球原來向前衝的速度很快,突然被鉤住,汽球和吊籃便穿過一座纏有死藤蔓的白木涼亭,摔跌在地上。那座緻的木亭子被吊籃一衝撞,立刻散成火柴似的木條,蘭絲只覺白木滿天飛,紅、藍、金的彩絲布在他們周圍瘋狂的跳動。
當吊籃撞到地面上時,蘭絲簡直無法呼,吊繩糾纏一起,使吊籃理成一個翻滾不停的牢籠。一落地後,那兩隻羊立刻脫逃出去,當時蘭絲正半躺在吊籃裡,它們尖銳的蹄子踩過她受擠壓的胃部,飛奔而去;接著蘭絲半起半坐的在藍大衛的拖拉下,越過一片碎石,離開了那彈跳不停的汽球。
蘭絲捲縮在他懷裡,氣呼呼的撲倒在一片年代久遠的金盞花叢中。藍大衛居然開懷大笑起來,蘭絲可以覺到他結實的膛在顫抖。
‘以練習而言,這項經歷倒還不壞。’他笑得上氣不接下氣,勉強停住說:‘我們明天再來玩真的。’‘你怎還笑得出來?你怎麼能這樣?’她費力的說道:‘我這輩子從沒有這麼害怕過!’她的心臟貼著她緊縮的肺部,猛烈的撞擊著,蘭絲在說完這句話後,再沒有多餘的力留存下來。
汽球降落時所產生的撞擊,使她整個人陷入半昏的餘震中,許久不能平復。她在地上躺了好長一段時間,無法指揮自己的肢體行動,或多一口氣到肺部中。在摔下去時,藍大衛曾以自己的身體作為她的墊底,讓她沿著他溫暖、修長的身驅,平整的躺著。她的臉頰正好貼進他柔軟的襯衫裡,一隻腿跨過他細瘦的大腿,一隻細白的手臂捲縮在他的肩膀附近,手則停放在他的頭旁邊。
蘭絲望著她頭頂上的天空,淡灰的穹蒼裡變幻莫測的雲層,永遠帶著一股神秘。不久之前,她還和雲雀等各種鳥兒,在它的懷抱裡翱翔呢!
她興奮劇烈的心跳逐漸平息,不過還是比平時有規律的跳動要快一些。當她的驚嚇消失後,一種新的、更為可怕的弱點卻征服了她。在這同時,她心底有個叨唸不停的聲音,不斷警告她要趕快站起來,離開身邊這個男人。她本能的去制止這個聲音,請求她心底的自我容她再多躺一分鐘,只要再這樣躬一會兒,她立刻會站起,將一切結束。
自從她剛剛說了那句之後,藍大衛一直沒有開口說話,她忍不住臆測他心裡在想什麼。她想:或許稍微一偏頭,她可以由他眼裡猜出他的思想。由於他們從吊籃中逃出來時,她的帽子絲帶已鬆開,因此,她稍微移動一下,就使她那深棕的頭髮鬆散在帽子外,掠過他身體的上半部。
藍大衛比蘭絲回覆得快。她仰起臉看著他時,他已能對她展出人的笑容。她發現:即使是豔麗的金盞花,在他燦爛、耀眼的金髮襯托下,也為之黯然無光,那對眼睛所散發出來的綠光芒,使環繞在他臉部的綠葉亦為之失不少。
當他們躺在金盞花上峙,曾濺起一撮花粉,噴入空中,此刻他發現:她茶的臉頰和濃黑的睫上,都沾上些許的花粉。他伸出小姆指,輕柔的把附在臉頰上的花粉抹到一邊,再將它刷到她下隆起的部份,襯著暗紅的,花粉呈現出斑駁的金光澤。
‘金盞花在配。’他輕語著。當他伸手摘下附近的三朵金盞花,她可以覺出來他的手臂一緊。她的視線隨著他的手移動,只見他用大姆指和食指夾著那三朵花,將它們輕輕在她耳後波狀的濃髮裡,使它們牢牢固定在那兒。他將懷中的她轉換個姿勢,讓她面向他,靠近自己。
他伸出一隻手把她落到額頭上的頭髮好;接著用他自己的嘴輕輕拭去留在她上的花粉。
蘭絲明知自己不該閉上眼睛,但她還是這麼做了。當他摸索著解開她斗篷上四個包扣中的第一個釦子,她可以覺出來他的食指在移動。他掀開她的領子,出她的喉嚨,嘎聲地說她是在接受洗禮。當耳後的花瓣落下,橫亙在她頸部,他輕輕吹掉它們,溫柔的氣息滑過她的肌膚。這時,他已打開第二個釦子,她只覺一陣誘人的驚駭顫抖慄通過全身;她的靈魂知道這是一種羞怯的狂喜、恐懼的猶疑,就像一隻蝴蝶掙破蛹,初次進入新奇,自由的世界時所有的覺一樣。
她覺得自己彷彿被汽球帶進一個奇妙的島嶼,這兒沒有古老的法則與問題,她不再像過去一樣被嚴厲的標準所束縛,可以自由自在的去體認、享受。在藍大衛溫暖、有力的實體,鍥而不捨的追逐下,她的過去顯得蒼白、黯淡而不切實際。此刻,聲、光、、都顯得那麼突出而誇張,她幾乎是以一種不曾有過的經驗去體會它們。
不對,她以前也有過一次類似的經驗,那是他從公主夫人俱樂部送她回家時,在馬車上所發生的事。記起那次的經歷,她的良知逐漸復甦,伴隨而來的自我苛責與悔恨,喚起她暫時消失的責任,提醒她應該制止他繼續做下去。可是她心底的慾望又懇求自己的意志,再停留一分鐘。
結果,她終於在這兩者之間做了個妥協,將臉移開他,但她心裡清楚:這樣做是無濟於事的。
‘我希望你別這樣。’她以一種非常軟弱的聲音說道。
‘是嗎?’他的語氣絲毫不變。她調轉頭,睜開眼睛看著他,當她看出他知道自己在撒謊時,她到有些不好意思。
‘我們應該──我想我們應該。’──她企圖以說話來轉移他和自己的注意力──‘去找人來救我們。’她的聲音聽起來好軟弱無力。‘這棟大房子好像被火燒過。你想它已經被人丟棄了嗎?’他輕笑了一聲,作為回答。當他拿一朵金盞花刷過她的臉頰,她可以覺出它厚厚捆成一束的頭。
‘何必去求救,我能給予你一切所需要的幫助。’他平靜的說道。那朵花滑過她的下巴,停留在她的喉嚨上,這時候,他已打開她鬥蓬的第三個釦子。‘我知道我們現在在那裡。這是雷萊伯爵在南薩佛克郡的莊園。自從七年前一場大火,這棟房子就沒人居住了。他被債權人得走頭無路,逃往歐洲大陸去前,自己放了一把火,把這地方燒掉,免得讓它落入債主之手。手筆很大吧!他一向就喜歡這種調調兒!’‘多麼悲慘的故事!你認識他嗎?’她的心還在不安的跳動著。
‘他是我的同學。十四歲那年,我曾在這兒住過一個暑假。’他的手移到她身體旁邊,手指張開,在她部下摩撫著。‘其實事情不像你所想像的那麼悲慘,雷萊伯爵在那普勒斯憑運氣贏了一筆財富,去年夏天我去拜訪他時,他已在那兒的城市邊緣興建一座別墅,得比他過去所住的房子還要豪華氣派。’這時候,他已經打開她斗篷的最後一個釦子,當他打開那件厚重的衣服,從她身上褪下時,她覺到頸部涼颼颼的。在她斗篷下的,是一件粉紅的衣裙,從高線以下微徵張開,前叉剪裁,貼住她豐實、柔軟的部。這件衣服的式樣和質料,原是非常高尚,但只限於站著時穿著,如今她躺在那兒,這件衣服卻充分強調出她身體豐滿的外形。
她做出個急躁慌亂的動作,想再度拉上她的斗篷,手卻被他抓住,拉到他的嘴上。
‘蘭絲,你的心大多了。’他輕語著,眼睛定定看進她眼底。
‘如果我不如此的話,你豈不太如意了。’蘭絲回答他。她的語氣充滿防禦,但她心底在顫慄,她知道自己已接近火焰邊緣,難以把持住。蘭絲再一次記起從公主夫人俱樂部回去後,他在馬車上所給她的吻。如果他當時想要她,她能抗拒嗎?現在,她又能抵禦他的侵略嗎?