第三十三章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
有關卡梅倫企業集團公司的不利報道接連不斷。那些先前那麼渴望捧她拉臘的記者們,現在全都說她的壞話了。
傑裡·湯森來找霍華德·凱勒。
“我很擔心。”湯森說。
“什麼事?”
“你最近看報紙了吧?”
“是的。他們可算是逮著了機會。”
“我很為生宴會擔心,霍華德。我把請柬都發出去了。因為有這麼多不利的報道,所有的賓客都不願來赴宴。那些狗雜種擔心他們的名聲受到牽累。倒頭來只能是以失敗而告終啊。”
“你這話是什麼意思?”
“取消宴會。我會編出個理由的。”
“我想你是對的。我也不想做任何讓她難堪的事。”
“那就說定了,我來著手處理。你去跟拉臘說說?”
“好的。”特里·希爾打來電話。
“我剛接到通知,他們要傳訊你後天到雷諾向大陪審團作證。我將陪你去。”偵探薩爾·曼奇尼中尉審訊傑西·肖的記錄如下:〖曼:早上好,肖先生。我是曼奇尼中尉。速記員將記錄我們的談話,你明白嗎?
肖:是的。
曼:你放棄了請律師的權利?
肖:我本用不著要律師。老天在上,我只是撿了一塊手錶,他們就一路把我拽到這裡,好像我是什麼動物似的。
曼:肖先生,你知道菲利普·阿德勒是誰嗎?
肖:不。我非得知道不可嗎?
曼:沒人僱你去傷害他?
肖:我不是說過嗎,我從來沒有聽說過他。
曼:芝加哥警方在你的住所找到了5萬美元現金。那錢從哪兒來的?
肖:(不做聲)曼:肖先生…?
肖:我賭博贏的。
曼:在什麼地方?
肖:在賽場…賭球賽…就這樣。
曼:你運氣不錯啊,是嗎?
肖:對。我想是的。
曼:眼下,你在芝加哥有份工作,是這樣嗎?
肖:是的。
曼:你曾經在紐約幹過?