第八章低飛之鳥的危險
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“他是我的男孩,靈,我對這件事非常確定,好像他是我親生的一樣。在那片原野上,他沒有一絲恐懼。我從未看過人類有這麼大的勇氣,就在你到了另一界去的那時候。我告訴你!他等待、他盼望,等待那頭可惡的怪獸回來,他才能夠為我和半身人所受的傷揮出漂亮的一擊來複仇!”崔斯特很享受這段矮人少有的心軟時光。他曾經看過布魯諾有幾次卸下他無情的外表,那是當年在冰風谷的岩石上,矮人當時正沉湎於秘銀之廳以及童年時的奇妙回憶中。
“是的,我很驕傲,”布魯諾繼續說。
“而我發現我居然願意接受他的領導,並且相信他的選擇。”崔斯特只能同意,他在好幾個月之前也曾獲致了相同的結論,那時沃夫加聯合了冰風谷的人們,不分蠻族以及十鎮,共同對抗凍原的嚴冬。他還是會擔心把這個年輕戰士帶進像路斯坎的碼頭邊那樣的情況,因為他知道在這個世界上有許多最好的人都在第一次遭遇公會以及城市的地下權力組織時,付出了慘痛的代價,而沃夫加深厚的同情心與不動搖地追求榮譽的道德將會被利用來成為對付他的工具。
但是走在荒野的路上,崔斯特知道自己無法找到一個比他還要更有價值的夥伴了。
那一晝夜他們沒有再碰到任何麻煩,第二天早上他們就到了大路上,這是從深水城①經過長鞍鎮到米拉巴②的貿易要道。就像崔斯特所預想的,這裡並沒有地標指引他們方向,但是由於他的計劃是朝東而不是直接朝東南方走,所以在這裡他們該走的方向顯然是往南。
瑞吉斯的情況在這一天當中好了很多,而且焦急地想看到長鞍鎮。這幾個人當中只有他曾經到過用魔法的哈貝爾家族那裡,而他期盼要再次看到那些奇異,但總是違反世間法則的景觀。
然而,當他興奮地侃侃而談時,只提高了沃夫加的戒懼,因為這個野蠻人對這種黑暗技藝的不信任非常深蒂固。在沃夫加的民族當中,巫師常被看作懦夫以及惡的騙子。
“我們要在這種地方待多久?”他問布魯諾以及崔斯特,他們在安全地通過峭壁群之後已經和他並排走在寬闊的大道上。
“到我得到一些答案時為止,”布魯諾回答。
“或者到我們想出一個更好的地方可以去時為止。”沃夫加只得對這些答案到滿意。
一會兒他們經過了偏僻的農田,引來不少田間正用鋤用耙工作之人好奇打量的眼光。在這些剛開始的相遇之後,他們在路上又遇到五個身副武裝,稱做長鞍衛的人,表明他們是城鎮外圍的守衛者。
“旅行者們,歡,”其中一個恭敬地說。
“我可以詢問你們來到此處的用意嗎?”
“可以…”布魯諾說,但是崔斯特用伸出的手攔住了他諷刺的應答。
“我們是來這裡找哈貝爾家族的,”瑞吉斯回答說。
“我們要辦的事跟你們城鎮並無干涉,我們是來尋求住在長藤館內家族的智慧忠告。”
“那麼,歡你們。”這個長鞍衛回答說。
“沿這條路走幾哩,還沒到長鞍鎮,就可以看到長藤館所在的小丘。”他突然停了下來,注意到了黑暗靈。
“如果你們需要的話,我們可以護送你們過去。”他提議,清了清喉嚨,努力想要禮貌地掩飾他看到黑靈的目瞪口呆。
“沒有必要,”崔斯特說。
“我確定我們可以找到路,而我們對長鞍鎮的居民也沒有任何惡意。”
“很好。”這個長鞍衛將坐騎往旁邊移,而他們一行人又繼續上路了。
“雖然如此,不要離開道路。”他在他們背後大喊。
“有些農夫會對接近他們土地的人到惱怒。”
“他們是親切的居民,”當他們沿著道路走,瑞吉斯對他的夥伴們解釋“而且相信他們的巫師。”
“親切,但是對外人有戒心,”崔斯特反駁,他指著遠處的田野間,在一排樹林前有一群只能很勉強地看到的人。
“我們正被監視著。”
“但是這還不至於干擾到我們,”布魯諾說。
“這已經比我們在其他地方受到的待遇好多了!”長藤館之丘是一座小丘,上面閃耀著三棟建築,其中兩棟像是低矮的木造農舍。然而,第三棟卻不像是任何這四個朋友曾經看過的建築。它的牆每幾尺就以很尖銳的角度彎折,在壁籠中又有壁籠,而且在它佈滿稜角的屋頂上矗立著好幾十打的尖塔,沒有任何兩是相像的。光是從這個方向就可以看到一千面窗戶,有些非常巨大,有些卻不比箭孔大。
這裡找不到人工設計的痕跡,也沒有通盤的結構藍圖和形式。哈貝爾家族的宅邸像是用形形的點子以及魔法創造的實驗拼出的工藝品。但是在混亂當中真的有一種美,一種“結構”這個詞當中解放出來的自由,以及蘊含在中一種歡訪客的覺。