就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第二十八章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

包福德的臉繃得緊緊的,幾乎要陷進骨頭裡去。他抿著嘴,淺灰綠、泛著水光的眼睛銳利起來。

他瞪視著明克,用一種冷如冰霜的平靜說道:“出去。”然後更大聲、更堅定。

“出去。”他危危顫顫地站起來,就此爆發出怒氣。

“出去,出去,出去!”他一拳敲在桌上。

“你們全都給我出去!他不是我的孫子!這是一場騙局,我不會再忍受這些!”他緊抿的嘴開始顫抖起來,直到抖得太過厲害,不得不用手按在嘴上。

雲妮看見明克上前一步,眉頭擔心地皺起來。

他彷彿想說些什麼,可是老人的手杖在空中揮舞。它掃落了桌上所有的東西,筆、一本書、一副眼鏡。力量大得它們先撞到書架上,才掉落到地面。

用力放下手杖,他拍打著桌子。

“你!還有她!”他揮舞手杖指著雲妮。

“別以為我不知道她在幹什麼,這次她是玩得太過火了。”他轉向明克“我看見你和她跳舞,這個狡猾的女巫想要藉由一個她發明出來的人要回失去的財產。哼,我不會讓她如願的。”又轉向屋裡所有人。

“你們全都是騙子,所有人都是,惡。這太過分了!全都給我出去!”他的子小心翼翼地靠近他,一邊避免被手杖打中,一邊想要幫助他。這個老人太過喜怒無常了,沒有人敢動。他走向門口…既然沒有人要動,就乾脆自己“出去”了。

他似乎對自己的動作緩慢到惱怒,邊走邊怒聲道:“那又怎麼樣?就算他長得像我兒子。我的孫子不會穿成那樣,他才不會穿襯裡這麼俗麗的背心。”他一個一個地輪看著他們,彷彿不知道自己是在對誰說話。他朝明克蹙眉,瞪著他好半晌,然後別開視線。

“雖然或許他會穿紫的,”他咕噥道。

“他愛紫。”他在門口再度望向他們,出另一道憤怒的目光,最後一次開口,彷彿那是一項鐵證。

“可是他絕不會一整晚只和包雲妮跳舞,當到處都有更漂亮的女人,我的孫子是有品味的。”他的子打開房門時,他又用手杖用力敲了敲地板。

他顯然喜歡一種更簡潔的離去方式,可是生理上的脆弱讓他舉步維艱,包薇安扶著他的手肘,然後緩緩地跨出另一步。她扶著他,手杖點在地上蠹蠹地響著。因震怒而發抖,以及既想相信卻又不得不否認的動,他虛弱地在子的陪伴下走了出去。

在令人震撼的離去之後,屋裡陷入至少十秒鐘的沉默。沒有人料想到事情會演變成這樣。

賴莫爾看著明克說道:“真是妙,你是怎麼挖出那個來的?”

“挖出什麼?”明克看起來心不在焉,彷彿正想抓住一個龐大而看不見的可能,並清楚它的意義。

他真的會是福德的孫子嗎?雲妮心想。

她朝他走過去,一手按在他的手臂上,試圖解釋他怎麼會說出那個稱呼來。

“他一定是在樓下和廚子談話時,知道了這個稱呼。”她改變話題,對著賴氏兄弟說道:“你們想要騙過我叔公,但這是不可能的…”

“噢,可能,”莫爾說道。他整個人轉向她,雙臂叉,斜靠在書桌上。

“他只是受了驚嚇,可是他很快就會回來的。”他轉向明克。

“他相信你是他的…”

“不,”明克走向他說道。

“不,你們玩完了,我也一樣。我來書房就是要把整個事情告訴阿雷斯,那場賭局,以及你們是如何把我塑造成他還在朝思暮想的孫子,以及…”他頓了一下。

“我本就不是。”莫爾哼了一聲。

“好吧,所以你進來的時候才那樣叫他,因為你要告訴他實情。”他又哼了一聲。

“老爹,真是人,崔…”明克向他衝過去,一把抓住他外套的領子,怒不可遏地將那個人往後推。他將莫爾撞在靠牆的書架上。