就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第37章說過了好一會

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

男子在一種敬懼中聽著他下面的這種聲音,同時把他的生命的泉源在她的裡面,當這聲音低抑著時,他也靜止下來,懵懵地,一動不動地臥著。

同時她也慢慢地放鬆了她的擁抱,軟慵地橫陳著,他們躺著,忘了一切,甚至互相忘著,兩個人都茫然若失了。直至最後,他開始振醒過來,覺察了自己無遮地著,而她也覺察了他的身體的重壓放鬆了,他正要離開她了,但是她心裡覺得她不能容忍他讓她無所麻蓋。

他現在得永久地庇蓋著她,但是他終於引退了,他吻著她,把她遮掩起來,然後開始遮掩著他自己。

她躺著,仰望著上面的樹枝,還是沒有力量移動,他站著,把他的短褲釦好了,向四周望著,一切都在死寂中,只有那受驚的小狗兒,鼻子挾在兩腳中間,俯伏著,他在樹枝堆上重新坐了下去,靜默地握著康妮的手。"這一次我們是同時完畢的。"他說。

她迴轉頭來望著他,沒有回答。"象這個樣子是很好的,大部分人,過了一生還不知道這個呢。"他象是做夢似地說著,她望著他的沉思的臉。"真的麼?"她說,"你快樂嗎?"他迴轉頭來向她眼裡望著,"快樂,"他說,"是的,但是不要談這個。"他不要她談這個,他俯著身去吻她,她覺得他應該這樣永久地吻著她,最後,她坐了起來,"人們很少有同時完畢的麼?"她用一種天真的好奇心問道。"很少。

你只要看他們的呆板的樣子便看得出來,"他無可奈何地說著,心裡懊悔著為什麼開始了這種談話。"你和基聳女人這樣完畢過麼"他覺得好笑地望著她。"我不知道。"他說,"我不知道。

"她明白了,他決不會對她說他所不願說的事情的,她望著他的臉,她對他的熱情,在她臟腑在顫動著,她盡力抑制著,因為她覺得自己失著了。

他穿好了上衣和外套,在小杉樹叢中避開了一條路直至小徑上。落的最後光輝,沉在樹林梢頭了,"我不送你了。"他說,"還是不送的好。

"在他離開之前,她熱情地望著他,他的狗兒不耐煩惱地等著他,她好象沒有什麼話好說了,再也沒有什麼了。

康妮緩緩地歸去,明白了在她的心裡面,另有一件深藏著的東西了。一個自我在她的裡面活著,在她的子宮裡,臟腑裡,溫柔地溶化著,燃燒著,她以這個眶我的全部,去崇拜她的情人。

她崇拜到覺得走路時,兩膝都柔軟無力起來,在她的子宮裡,臟腑裡,她滿足地,生氣蓬地,脆弱地,不能自己地崇拜著他,好象一個最天真的婦人,她對自己說:"那好象是個孩子,那好象有個孩子在我的裡面。

"

那是真的,她的子宮,好象一向是關閉著的,現在是展開了。給一個新的生命充實了,這新的生命雖然近於一種重負,但是卻是可愛的。"要是我有了孩子!

"她心裡想著,"要是我有了他的孩子在我的裡面!"

想到了這個,她的四腳軟怠了,她明白了有個自我的孩子,和有個全身全心愛著的男人的孩子,這其間是有天壤之別的,前者似乎是平凡的,但是從一個整個心崇拜著的男子得到孩子,那使她覺得和舊的大不相同了。

那使她深深地,深深地沉醉在一切女的中心裡,沉醉在開化以前的睡眠裡,她所覺得新奇的並不是熱情。

而是那渴望的崇拜。這是她一向所懼怕的,因為這種崇拜的情要使她失掉力量,她現在還在懼怕,唯恐她崇拜得過深時她要把自己失了,把自己抹殺了,她不願象一個未開花的女子似地被抹煞而成為一個奴隸。

她決不要成為一個奴隸,她懼怕她的崇拜的心情,但是她不願立刻反抗起來,她中有個固執的意志。

那是很可以對她子宮裡的見增大的崇拜的溫情宣戰而把它殲滅的,甚至現在,她可以這樣做,至少她心裡這樣想,她可以無意地駕馭她的熱情。

唉,是的,熱情得象一個古羅馬時代狂飲爛醉的酒神的女祭司,在樹林中奔竄著找尋伊亞科斯,找尋這個無人的,純粹是的神僕赫陽物!

男子,這個人,得不要讓他僭越,他只是個庫堂的司閹者,他只是那赫赫陽物的持有者與守護者,這陽物是屬於女子的,這樣,在這新的醒覺中,古代的堅固的熱情。

在她心裡燃了些時,把男子縮小成一個可卑鄙的東西,僅僅是一個陽物的持有者,當他盡他的職務是,全部被撕成碎片的。

她覺得她的四肢和身體裡面,有著那種古代狂歡節的族縱的女祭司的力量,有著那種蹂躪男的熱情而迅速的女人的力量,但是,當她覺著這個的時候,她的心是沉重的。

她不要這一切,這一切都是不神秘的,光赤的,不育的,只有崇拜的溫情才是她的寶藏,這寶藏是這樣的深奧而溫柔,這樣的神秘而不可思儀!

不,不,不,她要放棄她的堅固的、光輝的、婦人權威,這東西使她覺得疲乏而僵硬,她要沉沒在生命的新的洗浴裡,沉沒在無聲地歌唱著崇拜之歌的她的子宮臟腑的深處。

那未免太早去開始懼怕男子了。"我到瑪爾海去散步來,並且和弗林太太喝了杯茶。"她對克利福說,"我是想去看她的孩子的,她的頭髮好象是好的蛛絲,這孩子真可愛,真是個寶貝!

弗林上市場去了,所以她和我和孩子大家一起吃了些茶點,你沒有納悶我到那兒去了嗎?"

"是的,我納悶不知你到那兒去了,但是我猜著你定是在什麼地方喝茶去了。克利福嫉妒地說。

他的心眼裡,覺察了她有著什麼新的地方,有著什麼她不太瞭解的地方,但是他把這個歸因於孩子。

他相信康妮之所苦腦,都是因為沒有孩子,換句話,都是因為她不能機械地生個孩子。"夫人,我看見你穿過了花園打那鐵門出去。"波太太說,"所以我想你恐怕是到牧師家裡去了。

"這兩個婦人的眼睛視著,波太太的是灰的,光耀的,探究的。康妮的是藍的,朦朧的,奇異地美麗的,波太太差不多斷定康妮有了個情人了。

但是這怎麼可能呢?那裡來個男子呢?"呵,不時出去走走,訪訪人家,於你是很有益處的。"波太太說,"我剛對克利福男爵說,如果夫人肯多出訪訪人,於她是有無限益處的。

"

"是的,我覺得很高興出去走一趟,克利福,那真是個可愛的孩子,這樣玲瓏而毫無忌憚"康妮說,"她的頭髮簡直象蜘蛛網,有著光耀的橙紅,兩隻眼睛淡藍得象磁做的一樣,那奇妙而毫無忌憚自然呵,因為那是個女孩,否則不會這麼大膽的。"

"夫人說得一點不錯…那簡直是個小弗林,他們一家都是多頭髮。都是毫無忌憚的。"波太太說。

"你喜歡看看她嗎。克利福:我已經約了她們來喝茶,這樣你就可以看看她了。"

"誰?"他一邊說,一邊怪不安地望著康妮。"弗林太太和她的女孩下星期一來。"

"你可以請他們到樓上你房裡去。"他說。"怎麼,你不想看看那孩子麼?

"她喊道。"呵,看看倒無所謂但是我不想整個鐘頭和她們坐在一塊兒喝茶。"

"呵!"康妮說著,兩隻朦朧的大眼睛望著他。

其實她並沒有看他,他是另一個什麼人。"你們可以舒舒服服地在你樓上房裡用茶呢,夫人,克利福男爵不在一塊兒。弗林太太要覺得自在得多的。"波太太說,她確定康妮已有了情人了,她的靈魂裡有什麼東西在歡欣著。

但是他是誰呢?他是誰呢"也許弗林太太替她牽線的罷,那晚上,康妮不願意洗澡,她覺得他觸過她的,她覺得他的緊貼過她,這覺於她是可貴的。是一神聖的覺。克利福覺得非常煩躁。

晚飯後,他不願讓她走開,而她卻渴望著快點到房裡去孤獨地待著,她的眼睛望著他但是奇異地順從他。"我們玩玩牌呢。還是讓我念書給你聽?"他不安地問道。"唸書給我聽罷。"康妮說。

"念什麼…詩呢。散文呢,還是戲劇呢?"

"念點拉車的詩罷。"她說。從前,他法式的抑揚婉轉地念拉車的詩是他的拿手好戲,但是現在呢,他再也沒有那種氣派。

而且有點侷促了,其實,與其唸書,她是寧願聽收音機,但是康妮替弗林太太的嬰孩縫著一件黃綢的小衣裳。

那衣料是她散步回一晚餐以前,從她的一件衣裳剪裁下來的,她靜靜地坐著,在溫柔地情緒中沉醉著,縫綴著,與此同時,他在繼續在唸著拉辛的詩。

在她的心裡,她可以覺到熱情在嗡嗡發聲,好象沉鐘的尾聲。克利福對她說了些關於拉辛的話,他說過了好一會,她才明白他說什麼。"是的!是的!"她抬頭望著他說,"做得真好。