蘭亭集序王羲之
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
原文永和(1)九年,歲在癸gui(三聲)醜,暮(2)之初,會於會(kuài)稽(3)山陰之蘭亭,修禊(xi)(4)事也。群賢(5)畢至(6),少長(zhang)(7)鹹(8)集。此地有崇山峻嶺(9),茂林修竹(10),又有清湍(11),映帶(12)左右,引以為觴(shāng)曲水(13),列坐其次(14)。雖無絲竹管絃之盛(15),一觴一詠(16),亦足以暢敘幽情(17)。
是也(18),天朗氣清,惠風(19)和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛(20),所以(21)遊目騁(22)懷,足以極(23)視聽之娛,信(24)可樂也。
夫人之相與,俯仰一世(25)。或取諸(26)懷抱,晤言(27)一室之內;或因寄所託,放形骸之外(28)。雖趣舍萬殊(29),靜躁(30)不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然(31)自足,不知老之將至(32);及其所之既倦(33),情隨事遷(34),慨系之(35)矣。向(36)之所欣,俯仰之間,已為陳跡(37),猶不能不以之興懷(38),況修短隨化(39),終期(40)於盡!古人云:“死生亦大矣”(41),豈不痛哉!
每覽昔人興之由,若合一契(42),未嘗不臨文嗟悼(jiēdào)(43),不能喻(44)之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤(shāng)為妄作(45)。後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人(46),錄其所述(47),雖世殊事異(48),所以興懷,其致一也(49)。後之覽者(50),亦將有於斯文(51)。
2、暮:季的末一個月。
3、會(kuài)稽:郡名,包括今浙江西部、江蘇東南部一帶地方。山陰:今浙江紹興。
4、修禊(xi):這次聚會是為了舉行禊禮。古代習俗,於陰曆三月上旬的巳(魏以後定為三月三),人們群聚於水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種遊活動。
5、群賢:指謝安等三十二位社會的名。賢:形容詞做名詞。
6、畢至:全到。
7、少長:指不同年齡的社會名。如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之是長。少長:形容詞做名詞。
8、鹹:都。
9、崇山峻嶺:高峻的山嶺。
10、修竹:高高的竹子。
11、湍:勢很急的水。
12、映帶:映襯、圍繞。
13、觴曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。:使動用法。
14、列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。
15、絲竹管絃之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。
16、一觴一詠:喝點酒,作點詩。
17、幽情:幽深內藏的情。
18、是也:這一天。
19、惠風:和風20、品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。
21、所以:用來。
22、騁:奔馳,敞開。
23、極:窮盡。
24、信:實在。
25、夫人之相與,俯仰一世:人與人相往,很快便度過一生。夫,引起下文的助詞。相與,相處、相往。俯仰,一俯一仰之間,表示時間的短暫。
26、取諸:從…中取得。
27、晤言:坦誠談。《晉書·王羲之傳》、《全晉文》均作“悟言”(“悟”通“晤”),指心領神會的妙悟之言。亦通。一說,對面談。