第5章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“她是個無用的老師,對學生一點也不關心——她知道那是我對她的看法,”伊蓮妮問。
吉奧吉斯嘆了口氣。伊蓮妮從來不會把自己的看法放在心裡。
就在他們剛來那會兒,伊蓮妮就看出來學校教不了迪米特里什麼東西。他第一天上學回來,一聲不吭,悶悶不樂,伊蓮妮問他上課做些什麼,他回答“沒什麼。”
“你說什麼?沒什麼?你一定做了什麼的。”
“老師在黑板上寫了滿滿一黑板字母和數字,因為我說我已經全認識了,我就給罰站在教室後面。後來讓班上最大的學生做幾道真的非常容易的加法題,我喊出答案,結果老師罰我一整天站到教室外去了。”這之後,伊蓮妮開始自己教迪米特里,他的朋友們開始來她這裡上課。不久,本來幾乎不認識字母和數字的孩子們,現在全能利地讀出來,也會做加法題了,幾個月後,一週內有五個長上午她的小房間裡擠滿了孩子。他們的年紀從六歲到十六歲不等,除了一個出生在小島上的孩子外,他們全是在出麻風病症狀後,從克里特送到這個島上來的。許多孩子在來之前已接受過一些基本教育,可是大部分孩子,即使那些年紀大一點的,大量時間都花在教室裡跟克里斯蒂娜?克羅斯塔拉基斯一起,他們沒什麼進步。她把他們當傻子,他們就是傻子。
克里斯蒂娜?克羅斯塔拉基斯和伊蓮妮之間的緊張關係初端倪。大家全明白,伊蓮妮會接管這個學校,受人欽佩的教師津貼應該是她的。克里斯蒂娜?克羅斯塔拉基斯困獸猶鬥,拒絕屈服,甚至想過分出一半職責的可能。但伊蓮妮很頑固,她讓事情有了定論,不是為了她自己的收入,而是為了島上十七個孩子們的利益,他們學到的東西應該比他們從懶惰的克羅斯塔拉基斯那裡學的要多。教育學是對未來的投資,克里斯蒂娜?克羅斯塔拉基斯覺得花那麼多力去教那些可能活不多久的孩子沒什麼意義。
第五章(5)最後,有一天,伊蓮妮獲邀帶著她的教案面見長者們。她帶上了孩子們在她來這座島之前和之後做的作業。
“可是這隻說明了自然的進步,”一個長者斷言說,誰都知道他是克羅斯塔拉基斯夫人的親密朋友。然而,對大部分長者而言,證據不言自明。伊蓮妮對工作的熱情和奉獻帶來了結果。她的動力源自於這樣一種信念:教育不是達到某種含糊結果的手段,而有其內在價值,教育能讓孩子們成為有用的人。很有可能他們當中有些人活不到二十一歲生那天,可這不會影響伊蓮妮的教學。
當然也有些不滿之聲,可是大多數長者支持有爭議的結論,即把現有的老師從她職位上撤下來,換上伊蓮妮。從那之後,島上有人覺得伊蓮妮是個纂奪者,可她對這種態度毫不介意。她只關心孩子們。
學校提供了迪米特里需要的一切:安排好他的一天,開發他的大腦,還給了他友誼,他了新朋友,尼可斯。他是唯一一個在島上出生,並沒被送到克里特給人收養的孩子。因為他還是嬰兒時,就已顯現出麻風病症狀。如果他健康,就會立即從父母身邊送走,他的父母雖然對孩子受他們傳染極度內疚,可也因為能把孩子留在身邊而萬分高興。
迪米特里生活中的每一刻都很充實,成功地做到讓他不再去想過去是怎麼樣的。在某種程度上,他的生活比以前還好。這個黑眼睛小男孩從前是有著五個孩子的普通農民家庭中的長子,生活擔子很重,現在反而沒有以前那樣辛苦、那樣焦慮、那樣著急了。然而,每天下午,當他放學回他那半黑的新家時,他開始受到大人們不安的暗。經過小酒館時,可以聽到談話的片斷,走在路上能聽到街上人們的悄聲議論。
有時候新言和老謠傳混在一起。關於是否該有一臺新的發電機已討論過多次,還有就水的供應的爭論也常年不斷。過去幾個月,有人私底下在傳說同意建新住處,併為隔離區的每位成員增加“年金”迪米特里聽到許多成年人的談話,察覺到大人們就同一件事翻來覆去地談個不休,像狗啃著早就撕去的骨頭一樣。最瑣碎的事情,和疾病和死亡等大事一樣,都被期待著,思考著。一天,在人們毫無準備,毫無預防之下,發生了件事情,對這個島上的生活產生了巨大影響。
在迪米特里和伊蓮妮來到島上幾個月後的一個晚上,他們正在吃晚飯,卻被一陣砰砰砰的敲門聲給打斷了。來者是娥必達,這個老婦人氣吁吁,興奮得滿臉通紅。
“伊蓮妮,快來,”她上氣不接下氣。
“船上裝滿了人——一船一船的——他們需要幫助。快來!”伊蓮妮現在很瞭解娥必達,知道如果她說需要幫助,那就無需多問。迪米特里好奇心大發。他扔下刀叉,跟著她們,急匆匆地走到夕陽下的街道上,聽著肯圖馬里斯夫人脫口而出的故事,她的話一串一串地倒出來。
“他們是從雅典來的,”她著氣說。
“吉奧吉斯已經運了兩船人過來了,他正在運第三趟。大部份是男人,不過我發現也有幾個女人。他們看上去像犯人,得了病的犯人。”現在他們來到通向碼頭的長長地道的入口處,伊蓮妮轉身對迪米特里說:“你得留在這邊,”她堅定地說。
“回家去,把晚飯吃完。”在地道這頭,迪米特里聽得到男人壓低了嗓子的說話聲,他更好奇了,是什麼惹出這樣大的喧譁。兩個女人急急忙忙地走了,沒多久就走得看不見了。迪米特里盲無目標地朝地道入口踢著石子,然後偷偷看了一下身後,猛地衝進地道,讓自己很靠近牆邊。轉過這個牆角,他可以很清楚地看到外面的混亂狀況。
第五章(6)通常,新來的居民是一個一個給送來的,在佩特羅斯?肯圖馬里斯的平靜歡之後,儘可能謹慎地融入這個社區。起初,大家最希望的是在斯皮納龍格上誰也不認識自己,大部分人在接受歡時仍保持沉默。然而,今晚在碼頭上,沒有這樣平靜。許多新來的人們從吉奧吉斯的小船上滾出來,重重地落到石頭地上時,許多人都沒站穩。他們尖叫,扭動掙扎,怒吼,顯然有些人很痛,從迪米特里所處的陰影位置,看得到為什麼他們會摔倒。新來的人似乎沒有手,至少身體兩邊沒有靈活自如的胳膊。當他湊近點看時,發現他們全穿著奇怪的外套,手也給捆到了背後。
迪米特里看著伊蓮妮和娥必達彎下,一個一個鬆開那些捆得像包裹的人,從浸了瀝青的麻繩中將他們解放出來。這些人一堆堆躺在灰土地上,看起來都不像人類。有個人搖搖晃晃走到水邊,彎下對著大海,大嘔特嘔起來。另一個也這樣——然後是第三個。
迪米特里看著他們又惑又害怕,嚇得就像擋在他前面的岩石牆一般一動不動。隨著新來者鬆開繩索,慢慢站直後,他們恢復了一點尊嚴。即使距他們有一百米遠,迪米特里也能到他們身上散發出來的憤怒和挑釁。大家聚成一圈,有個特別的男人似乎想讓他們平靜下來,幾個人立即說起話來,還提高了嗓門。
迪米特里數了數,一共十八人。吉奧吉斯又掉轉小船,返回布拉卡,還有一船人等著送過來。
離布拉卡碼頭不遠的地方,一群人聚在廣場上研究這群奇怪的人。幾天前,吉奧吉斯帶了一封雅典來的信,給佩特羅斯?肯圖馬里斯,信上警告他最近馬上會有一批麻風病人來。他倆決定保守這個秘密。將近有二十多名新病人同時來斯皮納龍格,這種前景會讓島上的居民陷入恐慌。肯圖馬里斯所知道的不過是這些麻風病人在雅典的醫院裡惹了麻煩——結果被髮送到斯皮納龍格來。他們經過兩天艱辛的航程,像牲口似地從比雷埃夫斯運到伊拉克裡翁。一路上中暑、暈船,再被轉到一艘更小的船上給運到了布拉卡。從布拉卡,吉奧吉斯再六人一批,送他們最後一程。看到這樣一群骯髒的暴徒,受辱罵遭待,不被當人看,大家都很清楚,他們活不了多久。
布拉卡村裡的孩子們,一點不害怕,全圍過來看。佛提妮、安娜、瑪麗婭也在中間,安娜在爸爸開始最後一趟渡海行程前的休息時問他。
“他們為什麼來這裡?他們做了什麼?為什麼他們不能呆在雅典?”她想知道。吉奧吉斯對她連珠炮般的問題沒法回答。可是他肯定地告訴她一件事。當他送第一批乘客到島上去時,他專心聽他們說話,除了他們的憤怒和清醒外,從他們的談話中聽得出他們是受過良好教育、表達清晰的人。
“我也不知道,安娜。”他對她說。
“可是斯皮納龍格會有地方給他們的,那才重要。”
“媽媽怎麼辦?”她追問道。
“她的生活會比以前更糟。”
“我想你可能錯了,”憑著對大女兒的極度耐心,吉奧吉斯說“這些新來的人來這個島可能是件大好事。”