就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第七章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

我放下畫筆,凝視著未完工的作品。未畫完的達芙妮彷彿又浮現出一個潘多拉的雛形,達芙妮逃避著她的愛,觸動了我悲慘的心絃。我是多麼愚蠢地逃避著我的愛啊。

我任由自己良久地凝視著我的畫——那是一個有著一頭如水般的棕發的超然形象。

我想你瞭解我的心情,其他人只是想掠奪我心中所有的財富。我該怎麼辦?我們爭論,沒錯,你和我之間,但卻有種敬愛的成分在裡面,不是嗎?我無法忍受失去你。不論你來自哪裡,請到我身邊來,但我已經來不及再孤獨下去了。不管過去的歲月裡我經歷了多少孤獨,但到現在都顯得彌足珍貴了。

我關上圖書室,把快樂的客人們和我隔開,然後默默地告訴那兩位血族他們可以進來,他們兩個的穿著顯得十分富裕,長劍和匕首上都鑲了寶石,斗篷用貴重的扣飾別在在肩部,就連便鞋都是經過裝飾的。他們說不定準備加入到新首都君士坦丁堡富裕市民的行列裡呢。雖然君士坦丁已經死了,但那裡仍然還是個充滿了巨大夢想的地方。

我示意他們坐下的時候心情相當複雜不管我有多想讓馬以爾死掉,但我還是被艾維卡斯引住了——他熱誠的表情和對待我時友好的態度。我花了點時間觀察他,他皮膚的棕比以前淺了,而正是這種暗調讓他堅定的形象更加有形,尤其是。他的眼睛清澈得完全看不到一絲狡詐和欺騙。

他們兩個還是站著,不安地看著人們宴會廳的方向。我再次催促他們坐下。

馬以爾站著,非常不自然地傲視著,把鷹鉤鼻衝著我,但艾維卡斯卻找了把椅子坐下了。

馬以爾還是很虛弱,身體羸弱。很明顯,看來他的損傷要完全恢復還需要一段時去啜飲犧牲品的血

“你們過得怎麼樣?”我客套地問。

然後我私下不顧一切的想著潘多拉。我回憶著一切她美好的細節。希望這樣能把她的信息傳達給他們兩人。這樣,不管她在哪裡,都有可能收到我的消息,因為是我締造了她,所以無法自己傳遞消息給她。

我不知道他們是不是收到了任何關於我的失去的愛的想法。

艾維卡斯有禮貌地回答了我的問題,但馬以爾一言不發。

“我們過的很好,”艾維卡斯說。

“馬以爾恢復的不錯。”

“我想告訴你們一些事情,”我沒有問他們需不需要這樣的知識就說了出來。

“從所發生的事情來看我相信你們還不知道自己的力量。我從自己的經驗中得知我們力量是與俱增的。我現在就比剛被締造出來時捷得多也強壯得多。你們也非常強壯,醉漢那件事本可以不必發生的。你們被包圍時完全可以逾牆而走。

“噢,別說了!”馬以爾突然說道。

我被這樣的無禮嚇了一跳,但只是聳聳肩。

“我看到了,”馬以爾的聲音不大,卻很生硬,彷彿這種秘密的態度可以讓他的話顯得更有分量。

“我在喝你的血時看到了,那時你沒法不讓我看到。我看到了寶座上的女王。”我嘆了口氣。

他的語氣並不像從前那麼充滿敵意了。他想知道真相,也知道敵對下去得不到什麼結果。

但我卻怕的不敢動也不敢說話。我被他說的消息打敗了,敗的很慘,我不知道我所保護的一切到底是在怎樣的情況下被悉了的。我盯著自己的畫,希望能畫一座更好的花園。這樣我就能把自己的神都放逐在裡面。我茫然地想著,但你在門外已經有一座很漂亮的花園了。

“你不告訴我你在埃及發現了什麼嗎?”馬以爾問。

“我知道你去了那裡。我知道叢林之神想送你去那裡。能不能請你告訴我你發現了什麼?”

“我為什麼要說呢?”我很客氣的問。

“就算我在埃及發現了奇蹟或秘密。我為什麼要告訴你?你甚至不願意像個真正的客人一樣在我這裡坐下。我們之前有什麼?仇恨還是奇蹟?”我停住了。我過於動了。這是憤怒。是弱點。你知道我的意思。

這時,他坐在了艾維卡斯身邊的一把椅子上,盯著前方,就像那一晚他告訴我他是怎麼被造時一樣。

現在我可以更近的看著他,他喉嚨上還留有上回的傷痕。至於肩膀,雖然斗篷遮蓋著,但想來也是一樣的。

我的目光移向艾維卡斯,卻驚訝的看到他眉頭怪怪地蹙著。

他突然看者馬以爾說。