就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第四章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“天啊!這很不容易解釋。”他看得出來她在發抖。憤怒以排山倒海之勢席捲了他。他伸手抓住她的肩膀。

“可惡,是不是柯契敦那個混蛋又想霸王硬上弓?我發誓這次要親手宰了他。”

“那倒不必,先生。”她用力嚥一下口水。

“他已經死了。所以我才來找你幫忙處理屍體,至少把他移到另一個房間。”

“屍體?”他心想自己一定是聽錯了。

“你是說柯契敦的屍體在你的臥室裡?”

“是的。”她清清喉嚨。

“但這次我恐怕不能把他推下樓梯,然後告訴別人他是自己摔死的,因為他的口有個血淋林的。”就在這時,一個女人的尖叫聲大老遠地從樓梯口傳來。

“出人命了。快來人啊!這裡出人命了。”響徹城堡的驚叫聲使愛瑪瑟縮一下。

“天啊!來不及了。屍體已經被人發現了。”她企圖掙脫迪生的掌握。

“慢著,愛瑪。你想要去哪裡?”她慌張地瞥向窗口。

“我必須離開這裡。這次我一定會被吊死。天啊!我早該料到那個蟲遲早會毀了我。”她扭動著企圖甩掉迪生的手。

“拜託你放開我,先生。我沒有多少時間了。”

“你不能這樣衝進茫茫黑夜裡,你腳上穿的是室內脫鞋呀。”

“我會想辦法從馬廄里出一匹馬。”他扣緊她的手腕把她拉向邊。

“你要做什麼,先生?”

“你的反應很快,葛小姐。”他坐下來開始脫靴子。

“但騎著偷來的馬逃亡恐怕不是你的妙計之一。”她瞪他一眼。

“那你有更好的計策嗎?”

“有。”迪生放開她,開始脫外套。他一邊解開襯衫紐扣,一邊側耳傾聽樓梯間混亂的腳步聲和叫喊聲。

“先生,你到底有…”

“你也許不會喜歡我的計策,但它絕對比你的安全。”他捲起襯衫袖子。

“來吧,我們該行動了。”

“施先生…”他抓住她的手腕把她拖向房門。

“我們要去哪裡?”她著氣問。

“當然是去加入其他驚駭的圍觀者。”他拉開門把她拖進走廊。

“抵達現場時,我們要跟其他人一樣震驚。”

“但是柯契敦的屍體在我的臥室裡。”

“沒錯,但你不在你的臥室裡,對不對?”

“對,但是…”