就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第一九五則

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

人稱我善良,則喜;稱我兇惡,則怒;此可見兇惡非美名也,即當立志為善良。我見人醇謹,則愛,見人浮躁,則惡;此可見浮躁非佳士也,何不反身為醇謹?

譯文及註釋譯文別人說我善良,我就很喜歡,說我兇惡,我就很生氣,由此可知兇惡不是美好的名聲,所以我們應當立志做善良的人,我看到他人醇厚謹慎,就很喜愛他,見到他人心浮氣躁,就很厭惡他,由此可見心浮氣躁不是優良的人該有的病,何不讓自己做一個醇厚謹慎的人呢?

註釋醇謹:醇厚謹慎。

評語別人說自己善良就高興,說自己兇惡就發怒,可見善良不只別人歡喜,善良之名自己也歡喜;兇惡不僅別人討厭,自己也討厭。那麼為何要做個兇惡之人,而不做個善良之人呢?很多兇惡的人以為自己善良些就會為人所欺,其實這是不正確的觀念,是自卑在作崇。作伸手向人,他人就和你握手;你拿槍指人,他人自然要拿槍來對你。善良並非軟弱,而是不惡意地侵犯他人,何不立志為善良的人,讓他人歡喜,也讓自己高興呢?

醇厚謹慎自己看了喜歡,浮躁之人自己看了討厭,但是別人看自己是醇謹還是浮躁呢?浮躁則難辦事,所以說浮躁非佳士。如果在別人眼中自己正是一個浮躁之人,豈不是連自己都難以喜歡自己嗎?那麼何不做一個讓大家都喜愛的醇謹之士呢?