布西奈-03
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
有一天,人們正談論著這件使一切人暈頭轉向的事情。那三個兄弟想,假使父親同意,為什麼不去試試他們的運氣呢。要說一定會成功,他們不大有把握,並且既不敢希望得到公主,也不敢希望得到半個王國;但是誰知道他們在朝廷裡或者在別的地方不能找著一個位置或者一個好主人呢?這是他們所最需要的。父親同意了兒子們的要求,於是,比埃爾、保爾和讓動身到國王的宮殿裡去。
一路上,布西奈象一隻獵狗般地前前後後跑著,他觀察著一切、研究著一切、搜求著一切。蒼蠅、青草、石頭,沒有一樣東西會漏過他那老鼠般的眼睛。他不時地叫住他的哥哥們,向他們詢問這一切事物的為什麼:為什麼蜂鑽進到花蕊裡去?為什麼燕子在河邊掠過?為什麼蝴蝶上上下下地飛舞?對於這一切問題,比埃爾笑了,保爾則聳著肩要布西奈安靜些,稱他是一個狂妄和無知的人。
走著走著,進了一座遮滿整個山巒的大森林。可以聽到在高處,有一種斧子砍樹的聲音和樹枝落到地上的“喀嚓”聲。
“這使我非常驚奇,有人在一座山頂上砍樹!”布西奈說。
“假使你不驚奇,倒要使我很驚奇了。”保爾厭煩地回答說,“對於那些無知的人,什麼都是奇異的。”
“小孩子!真要以為你從來沒有見過樵夫了。”比埃爾接著說,一邊拍著他的小弟弟的面頰。
“這是無所謂的。”布西奈說,“我只是好奇,想看一看上邊有些什麼?”
“去吧,”保爾說,“讓你去勞累吧!這對你會是一次教訓,你這個想比你的大哥哥們知道得更多的虛榮的小鬼。”布西奈不怕麻煩地作著記號;他攀登著,奔跑著,一邊判斷著聲音傳來的地方,朝那個方向跑去他們終於來到了王宮。那棵橡樹長得比以前更加高大和茂密,王宮的院子裡也仍然沒有一口井。在王宮的門上一直貼著那張大布告,准許隨便哪一個,無論是貴族、市民或是農民,只要能夠辦到國王陛下所渴望的那兩件事情,就把公主嫁給他,並且分給他半個王國。只是國王被那麼多次徒然的試驗所厭煩了,而這些徒然的試驗只不過使他更加絕望。因此,在大布告下邊又貼了張小布告,這張小布告上寫著如下的紅字:應募者須知:據國王陛下無邊的仁慈,對那些並不能砍倒橡樹或是掘出井來的人,將立刻割去兩耳;為了使他具備自知之明,這是必要的第一課。
為了使大家都能夠更好地領會國王的善意,在佈告的四周釘了三十多隻血淋淋的耳朵,這是專給那些不自量力的人看的。
比埃爾讀了佈告,他不以為然地笑了起來。他起他的袖子,看了看自己的雙臂上暴脹得好象綠繩子般的靜脈;接著,他把他的斧子在頭上轉了兩圈,猛地一下子砍斷了那棵可詛咒的橡樹的一大椏枝。
但是,樹上立刻長出了兩比原先更更結實的椏枝。因此,國王的衛士們立刻抓住了不幸的比埃爾,當場割去了他的兩隻耳朵。
“你只不過是一個笨蛋!”保爾對他的哥哥說。
於是,他拿起了他的斧子,沿著樹的周圍慢慢地轉著,看見有一條從地裡長出來,他一下把它砍斷了。幾乎同時,兩條巨大的從地裡跳了出來,而每一上都伸展出長滿著茂密的樹葉的枝椏。
“抓起這個可憐的傢伙來!”國王憤怒地喊著,“既然他哥哥的榜樣對他毫無作用,把他的兩隻耳朵一直割到齊頰吧。”國王的話立刻執行了。但是,這接連的不幸好象並沒有驚嚇住布西奈,他毫不猶豫地走上前去,試試自己的運氣。
“替我趕走這個矮小的傢伙!”國王說,“如果他抗拒,立刻割去他的耳朵;他可以因此得到一個教訓,而我們可以避免了他要做的蠢事。”
“對不起,陛下!”布西奈說,“一個國王應該守信用,我有權利來試試看;如果不成功,再割我的耳朵也來得及。”
“那麼就試試看吧!”國王嘆著氣說,“但是當心,我還要割掉你的鼻子。”從他那大皮包的底裡,布西奈出那把神奇的斧子;它差不多有他一樣高,布西奈困難地把它豎起來,斧柄靠在地上。
“砍吧!砍吧!”他對它喊著。
霎時,斧子上下左右地飛舞著,橡樹被砍倒,截斷、劈開,所有的樹幹、樹枝、樹,統統砍成一塊塊,這總共不過一刻鐘的事情;可是,卻有了那麼多那麼多的木料,整個王官可以用來燒一年還不止呢。
當橡樹已經倒下,並且砍光了,布西奈向國王走去,國王的旁邊坐著公主,布西奈給他們倆行了一個溫雅的敬禮。
“國王陛下,”他說,“您是不是滿意您那忠實的臣子?”
“是的!”國王說,“但是,我還需要有我的井,不然你仍得當心你的兩隻耳朵!”
“請國王陛下把他覺得適合掘井的地方指示給我,”布西奈說,“我要設法再一次使我的國王高興。”大家到了王宮的大院子裡。國王坐在一張高高的椅子上,公主坐得比他父親略低一點,她開始擔心地望著這個上天賜給她的矮小丈夫。這種身材,並不是她曾經夢想著的丈夫那樣的。
布西奈一點也不畏縮,從他的大皮包裡出那把神奇的鶴嘴鋤,他給它裝上鋤柄,從容地把它放在指定的地點上。
“挖吧!挖吧!”他對它喊著。
於是,鶴嘴鋤使勁掘著,飛起片片花崗岩石;它在不到一刻鐘裡,就挖成了有一百多英尺深的井。
“陛下,”布西奈一邊對國王敬禮,一邊說,“您是否覺得這個小池子挖得夠深了?”
“是的,確實夠了!”國王說,“但是還沒有水。”
“請陛下給我一分鐘時間,”布西奈說,“您這種合乎情理的願望是會得到滿足的。”一邊說著,布西奈從他的大皮包裡拿出那個被苔蘚裹著的輕巧的水壺,把它放在一隻吊桶裡;因為沒有水,這隻吊桶裡放著一些花。當那輕巧的水壺平穩地到達了井底,布西奈喊著:“噴出來吧!噴出來吧!”於是,水從花中間噴了出來,發出一種柔和的輕輕的聲音。它分成兩股,象瀑布一般,散發著沁人心脾的清涼,使所有王宮裡的人都到了一陣寒意;而且,水源是那麼地充沛,在一刻鐘裡井就滿了,只得趕快挖出一條河道來,使它不至於氾濫成災。
“陛下,”布西奈跪在王座前說,“國王陛下是否覺得我已經履行了您的條件?”
“是的,布西奈脫(對布西奈親暱的稱呼)侯爵!”國王回答說,“我準備把我的半個王國讓給你,或者付給你相應的代價,用實行賦稅的辦法,我的忠誠的人民會因此而到幸福;但是把公主許配給你,稱你做女婿,那又是另一回事,因為這不是我獨個人能決定的。”
“那麼,該怎麼辦呢?”布西奈驕傲地問。他把手背在後,望著公主。
“明天你就會知道的!”國王說,“在這以前,你是我的客人,我馬上派人去給你準備王宮裡最豪華的房間。”國王走後,布西奈跑到他的兩個哥哥跟前去;他們的耳朵都被割掉了,顯出一副喪家犬般的神氣。
“啊!我的好朋友!”他對他們說,“你們看,我曾對一切東西到驚奇和探問一切是什麼原因,並沒有錯呢。”
“你有運氣!”保爾冷冷地說,“幸運是盲目的,而且總是不會選中那些配得上它的人。”
“你做得很出,我的小孩子!”比埃爾說,“無論有著耳朵或者沒有了耳朵,我都為你的幸福而欣。我想,我們的父親假使能夠看到這些,該有多好!”布西奈讓他的兩個哥哥和他住在一起,既然現在他得到了恩寵;一個侍臣幫他想了個辦法,在王宮裡照看著這兩個被割掉耳朵的人。