第4章最後是耶利亞
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
耶利亞尷尬地低下頭,顯然沒有把那個首領的話都告訴我們。母親看起來有些不解“他說的目的是什麼,耶利亞?他們把我們買下來當作奴隸。毫無疑問他們會讓我們拼命幹活,到我們對他們毫無價值了就把我們拋棄掉。
我會向上帝禱告,在這一切發生之前,父親就會找到我們,把我們救出去的。”耶利亞很沮喪地說:“他們只對伊麗莎白、愛麗絲和您興趣。他們買下我們這幾個男人只是為了保證讓你們,呃,合作。可以想象我們都會從事繁重的勞動。
但是你們,你們三個,主要是用來…用來…用來完成配種的目的。他們要讓你們懷孕。肥胖的、淺膚的女人格外有價值。這些混血的兒童也有特殊用處。男孩們會被訓練成優秀的武士。女孩們會被賣給北方的奴隸主。”耶利亞停頓了一下,看著母親“他說你們今後就會一直與他的部落裡的男人配。”當這個時候,伊麗莎白近乎失控了,她尖叫著揮舞著胳膊。博格斯和我趕緊抓住她,緊緊抱著她,直到她冷靜下來,當我的胳膊抱住妹妹肥胖的身體時,心裡產生了一種非常奇怪的覺。
我一隻手抓住她豐滿的股,另一隻手抓著她肥大的房。博格斯在她另一側,雙手也抓著她子同樣的部位。
我扭過頭越過肩膀看著愛麗絲。淚水再次掛滿她的臉龐。她的左手按摩著被黑人扇過的房,右手輕輕著她的陰部。她緩緩搖著頭,喃喃自語著。
母親伸出手握住了耶利亞的手。
“這不是你的錯。我相信這是萬能的上帝構思的偉大的計劃的一部分。在這個計劃裡我們就應該在這個時間出現在這個地方。我們越快接受命運的安排,我們身上的困難就會越少。
如果這確實是上帝對我們的考驗,我們必須證明我們相信他的裁決。我肯定我們會得救,而且通過這次經歷會讓我們更加堅強。不久之後父親一定會找到我們。一旦我們的船沒有如此抵達,他就會開始搜尋我們的。
你們會看到,你們所有人都會看到,一切都會好起來,如果我們不給他們藉口傷害我們的話,一切都會好起來,”說完這些,母親帶著耶利亞跟在四個開路的黑人後面走進了叢林中,接著是愛麗絲。博格斯攙扶著伊麗莎白往前走。
我跟在剩下的那些當地土著人後面。我們全家,包括收養的耶利亞在內,都赤條條一絲不掛,渾身上下不名一文,正行進在東非海岸的某處叢林中,任憑這些我們幾個小時前才見到的黑人們擺佈。
儘管我很想相信母親所說的,什麼這一切都是上帝計劃的一部分,什麼上帝會保護我們的之類的說法,我還是不能想象在這種環境下我們怎麼能活得長久。
母親生育了兩個孩子,伊麗莎白和我,但我的妹妹和子從來沒有懷孕過。我和愛麗絲在伊麗莎白和博格斯結婚不久之後就結婚了,我覺得他們的經歷不會比我們多出很多。
伊麗莎白總是擺出一副正經的臉孔,甚至比愛麗絲還要正經得多。我嚴重懷疑是否有男人,包括博格斯在內,看到過她體的樣子。
我肯定這就是她為什麼如此驚慌失措的緣由。她已經光著身子走了幾個小時,而且現在又發現她要與完全陌生的黑人配。她步履蹣跚地走在我前面,博格斯扶著她。
在叢林中走了幾個小時,我們六個人全都疲力竭、汗浹背。大股大股的汗水從伊麗莎白的背上下來,就在我眼前從她那豐滿肥大的股上滴落下來。
當母親讓耶利亞告訴那個黑人首領她又需要的時候,我知道母親正努力爭取讓我們大家休息一下。耶利亞把消息往前傳。那個首領沒有停下腳步,甚至都沒有回過頭,但我們聽到了他對耶利亞的回答。
“夫人,你必須邊走邊。他不會停下來的。”耶利亞告訴母親,提高聲音讓我們大家都能聽到。伊麗莎白開始哭訴著“但是我也想。只是,不要…不要像在海灘上那樣就行。我快憋不住了…大小便都有!擺脫了,耶利亞,讓他停一下。”耶利亞把這些話翻譯過去,隨後首領的回覆引起了手下的一陣鬨笑,耶利亞把回覆翻譯給我們。
“伊麗莎白,他說你必須邊走邊拉,然後,走在你後面的人就得當心腳下了,我很抱歉,他不會停下來的。”差不多十五分鐘之後,小路轉了一道彎。我能看到所有在我前面的人。隨後我注意到母親腿間的一道水,一部分順著大腿內側了下來。
她真的邊走邊了!走了幾碼之後,我踩到了溼漉漉的樹葉。博格斯也了,他正緊跟在愛麗絲後面。他沒辦法退後一點,伊麗莎白正緊靠著他。一道堅實的黃水從他的雞巴里出,落在了愛麗絲的股上。
愛麗絲尖叫著扭過頭瞪著他,但也只能往前走,任憑他在自己背上和腿上。耶利亞同樣也在母親後面了,母親並沒有回頭看他或者慢下來。我們都無能為力。
而且回頭瞪眼也於事無補。愛麗絲的噴得比母親的還要寬一些,而且有些還朝後出去到了博格斯的腳上。
他沒有管這些。我們都已經疲力盡了,伊麗莎白再也憋不住了,大量從她的膀胱中湧出來,噴到她腳下和後面。我的雙腳被淋得全溼了,隨後,當我們順著小路走下去時,她在我面前把堆積在腸道內的糞便也排了出來。
我儘量注意不要踩到這些臭烘烘的大便,但這條小路很窄。我無路可躲。不一會兒,愛麗絲也拉了出來,我們走過去時都踩到了滿腳的大糞。
我向讀者描繪出這些令人作嘔的細節,只是想說明自從我們在甲板上接到有船靠近的警報之後,我們的世界發生了本的變化。我們一直過著衣食無憂、質樸的、虔誠的生活,我們無法想像生活會有如此劇烈的變化。
也無法預測到這任何一種強加到我們身上的令人屈辱的行為。我的子、妹妹和母親被迫在家人、僕人、船員和海盜面前脫去衣服。我之前從來沒有見過她們任何一個人的體,然後是博格斯和我,最後是耶利亞,同樣都脫得一絲不掛。
我幫著她們三個女人下到登岸的小船上時,抬頭看到了她們最隱秘的部位,而且我知道耶利亞也同樣看到了,我看著一個陌生的黑人捏著我子的房把她扔到沙灘上,用手指逗我的母親和妹妹的陰道,然後還把一手指進母親的眼!
母親被迫面臨著兩難的選擇:要麼把耶利亞送去馬達加斯加島上等死,要麼主動讓那個黑人在她嘴裡並且把這些喝下去。我們六個人都被迫在眾人圍觀之下當眾撒,而現在,我們只能帶著一身的屎在叢林間的小路上不停地向前走。
想到我們團隊裡的其他人在馬達加斯加島上受盡折磨最後被處決掉,那裡除了一個終其一生都在發洩對基督徒的仇恨的女王外別無他物,我為自己到一陣慶幸而羞愧。
我應該到欣我們的女人沒有被強姦。母親救出耶利亞是正確的選擇,即使付出那種無法容忍的代價也是值得的。
但那並不算是強姦是吧?母親同意這樣做了,現在,我們家庭的三個女人要去給黑人配了,如果她們選擇了服從並且主動與黑人做愛,以避免我們都受到傷害,那也不會算是強姦,是吧?
以我有限的經歷我想不出還會發生什麼事情。顯然這些土著人打算讓我們一直全著。有些事情我們還需要習慣。這些女人是挨個屋子去與黑人配,還是待在一個屋子裡讓這些男人進來與她們做愛?
她們是有自己獨立的小屋,還是三個人待在一間屋子裡?她們是同時挨,還是輪挨?她們多久被一次,每天都被嗎?
白天會有多少男人來?夜裡呢?一週呢?除了做愛她們還要幹什麼?那在這幾個女人被的時候,博格斯、耶利亞和我會在做什麼?這幾個女人懷孕之後會發生什麼事?在她們生孩子以後呢?她們會懷孕幾次?一次?
兩次?三次?在這些土著利用女人生完孩子之後,會對女人們做什麼?土著們俘虜女人為他們生孩子,這麼做有多久了?
我們去的那個地方還有其他俘虜嗎?不幸的是,對我們而言,我們對於不久之後要遭遇的折磨並沒有相應的知識或者閱歷讓我們做好準備。
在這個時刻,我已經沒有語言能形容我們看到的一切,以及我們可能被要求做的一切。整個觀念甚至並不存在於我們的世界。我們不一定會倖存下來。我們不知道有什麼未來,也不知道未來如何改變我們所有人。
也許我們應該選擇與其他基督徒一起踏上去馬達加斯加島的路。至少他們的噩夢很短暫:酷刑折磨,然後處決,而我們可能要在噩夢中煎熬數年之久。***小路突然一片豁然開朗,沿著山路向下通向一條小河邊。我們在黃昏的幽暗中隱約辨認出在河岸對面有些火堆和小屋子。
土著領隊走到河邊停下來等著我們都到齊,然後他對耶利亞說了些什麼,又引起了其他人的鬨笑和指指點點。耶利亞說:“他要我們先在河裡洗個澡再到村子裡去。他說我們全身都臭烘烘的給部落裡的族人的第一印象不好。