就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

第十一章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

伊斯特凡[輕輕打了她一下]我就聽碩爾施的!女藝術家,我親愛的你!你從我身上學會了對藝術的謙卑。金的桎梏!

凱蒂[輕輕踢了伊斯特凡小腿一腳,跳起來衝到門口,唱歌般地叫著]小‮絲蕾‬!忠實的傭人!秘書,會計,保姆,過來,過來,你過來吧,你![‮絲蕾‬靦腆地來到門口,立即被抱住脖子]來,讓我好好親親你,這兒親一下,那兒親一下,那兒也來一個吻![親吻她。]老管家!小姑子!小妹子!比小妹子可強多了:傭人!忠實的傭人!

[‮絲蕾‬終於掙脫出來,跑到一邊,總是扮演著百分之二百忠誠的女傭的角!]碩爾施我們現在必須嚴肅工作!每個漂亮姑娘和每個希特勒小夥都能說,而且理直氣壯地說:這是我們的城堡劇院!

伊斯特凡是啊,沒錯!我們必須為此努力。這不是一蹴而就的事,我們必須努力。只有這樣才能真正滿足英雄廣場那些可憐的人們,這些人是多麼熱誠地歡過我們的領袖啊!我的親兄弟,我的好兄弟!

凱蒂[尖叫起來]不不不!不能滿足他們!不能又開始用這個招人恨的詞!完美的德語,歌德和席勒的語言,擁有多少其他的價值啊!

碩爾施閉嘴,凱蒂!這個女人真是變成一個大傻瓜了!還有這個含苞待放的花蕾琪。

琪[嗤嗤笑出聲來。]凱蒂家鄉的話語!家鄉的音調!羚羊在晨曦中發情,年輕的鬥士,他已經死去。我到了維也納,第一夜獻給了一個男人。萬歲!勝利萬歲!

碩爾施[對伊斯特凡說]我的老弟,我們怎麼才能叫她明白?她真是什麼也不懂!她真是個無法管教的蠻人!她充滿了活力,能量大,腦子靈。她真是把奧地利魂學得融會貫通,而且表現得活靈活現。如果她當畫家,肯定能成為一個大畫家!這樣一個姑娘誰也忘不掉的!

伊斯特凡我們現在必須抓住機會,利用全國上下轟轟烈烈的這股勁!這是人民神聖的力量!德國覺醒吧!上帝愛德意志人!

凱蒂[表情一般]言歸正傳:我來到維也納,來到氣象一新的老城。戴著我的施泰爾帽子和穿著鄉下人的鞋。天哪,我的箱子真沉,真沉![她站起身來,抓起一件重物,裝出費盡氣力拖箱子樣子。]左右顧盼…活靈活現的,我就來了!

孩子們可憐的人!真得使勁!很沉嗎,媽媽?努把力,媽媽![孩子們想去幫助凱蒂,卻被暴地推回來。]凱蒂我把你們推到一邊,自己來承擔我的十字架。他以為我的道德觀出了問題,他怯懦了,這個嚴肅的男人。

碩爾施別別別!好凱蒂!別那麼大動肝火的!你應該收斂一點了,你已經是三個孩子的媽媽了。總喜歡獵奇!你已經不是姑娘了。最關鍵的是:維也納方言必須慢慢消失,你明白嗎?女人不是天使!

凱蒂[不聽]我就是闖不過這個關,還是和他在一起了。亞歷山大·塔爾曼博士!第二天他作為老師站在我的面前。再吃點沙拉,碩爾施?‮絲蕾‬,再給你哥端一盤沙拉來!快去呀!腿腳麻利點,好不好?孩子們,都老老實實給我坐好了!腿別亂踢!要不然我就打你們的腿!聽見沒有!瘋丫頭!老實點![孩子們嚷嚷聲一片,手舞足蹈。凱蒂拿起伊斯特凡的馬鞭,在桌子底下敲打孩子們的腿肚子,孩子們立刻在桌下異口同聲地喊成一片。]閉嘴!我現在就揍你們!我來揍你們!馬上動手,最乾脆利索!現在聽你們的媽接著說![孩子們哀嚎起來。]最後是兩個人同時愛上了一個男人!拉瓦內拉!

碩爾施為了德國,你們都嚴肅點!看你們,濺得到處都是!濺得滿世界都是!

凱蒂我的姑娘,多漂亮啊!個個嗓子都那麼好!滿足的人們歡笑著從電影院出來。在這兩個小時裡,他們忘記了自己的煩惱。[‮絲蕾‬朝她彎下來給她續飲料,而她卻緊緊揪住‮絲蕾‬的耳朵。‮絲蕾‬尖叫起來,而凱蒂卻開懷大笑。]嗨,‮絲蕾‬,咱們倆還得多練練,對不對?!

碩爾施如果你們聽話,就讓你們在我的莫札特電影《魔提琴》裡扮演一個角。是一個難演的角!小傢伙!

伊斯特凡先等我把貝多芬的電影《海雷施塔特的怪癖鬼》演完了,對嗎,碩爾施?你可以演女房主的小傢伙,她可以好好挑釁這個天才。這個容易動氣的傢伙!

碩爾施不!先演莫札特!他是地地道道的本國人。

33伊斯特凡你讓我歇著吧,不想聽這共濟會員的事!德意志神在什麼地方最輝煌?當然在英雄響曲裡!鄉下度假的孩子!

碩爾施我可得提醒你…[孩子們打斷他的講話,喊聲震耳聾,圍著桌子跳舞。]太了!太了!太了!太高興了!我們可以一起演出了!我們有一個角了!我們可以搖旗吶喊了!我們可以造就人了!我們可以把漢斯·尼瑟和維爾納·克勞斯的遺產傳給下一代!我們可以持一個讓人喜悅的職務了!之聲!之聲!

凱蒂[用手亂扇一通]別鬧,別吵!別鬧騰,姑娘們!好好的,別鬧騰!我們這個美好的職務只能在安靜中成長。

碩爾施一個油頭粉面的猶太人狡黠地穿過畫面,就像莫札特匆匆趕寫他最新的響曲似的。就像一條魚!你給我住嘴!

伊斯特凡是。遵命!就像一條白魚!馬上就被踏爛了!只有一塊溼潤滑膩的汙點還讓大師貝多芬想起,曾經有人在這裡站著,在這裡呼過。

凱蒂[不動聲地]我正在給你們講…我一個人艱難地拖著自己的重箱子,兩眼一抹黑地走在大都市光滑的柏油路上。忽然有一個貴人,已經上了年紀,他的眼光就像閃電般地擊中了我。你們都知道,這是誰扮演的。

碩爾施當然。是我演的!天上下凡的一顆星。

伊斯特凡不對!是我演的。我更年輕,而且還是凱蒂的丈夫。

凱蒂這是動物和人之間永恆的重新相識。

碩爾施[打斷她]如果不是我演的,你就演不了莫札特的奧格斯堡中的貝斯勒!

伊斯特凡如果不是我演的,你就演不了吉查提女伯爵!

凱蒂小夥子們!你們都把我懵了!你們眉飛舞,滿嘴跑舌頭!當然是申貝克演的造物與造物之間的重新相識。

碩爾施歇了吧!這個油頭粉面的猶太混血!牛皮烘烘的。

凱蒂別!別這麼說。德語可還擁有很多其他的價值!更美的價值!

伊斯特凡他是個漂亮小夥!

凱蒂我需要新的夥伴,不要矮小的傢伙!新的想法,新的靈

碩爾施那好。如果你這樣決定了的話,就不能跟莫札特親嘴了。

伊斯特凡當然也不能扮演貝多芬永恆的愛了!

碩爾施而且,在維也納反正不能上演這種東西!

伊斯特凡對。不錯是不錯,但是不能演!也就是個喜劇演員。

凱蒂人民的憤朝我而來,因為我把我們領袖的榮譽勳章掛在自己的額頭上,而且時機也不成。就讓我打先鋒!我是個地道的格拉茨人,而且比較靦腆。這個男人對我說:我能幫您做點什麼嗎,漂亮姑娘?一起碰一杯酒,於是就開始了曖昧的關係。下次約會我穿上一件粉紅的衣服。帶有褶子和繡花穗,這樣就顯不出我的水桶般的體形了。但是觀眾僅僅注意我的眼睛,而不去觀察我的衣服。掠過的燈光充滿了幽默!

碩爾施成千人呼出的臭氣混在一起讓人噁心。聽人說,領袖的口臭非常厲害!踢踏,踢踏!踢裡踏拉!

伊斯特凡我騎著馬上場。威嚴地跳到一堵灌木牆上。這還是我在匈牙利時的拿手好戲!我最喜歡演安達拉西,凱蒂演皇后茜茜。這個可愛的男人,讓人帶了綠帽子。

孩子們[在椅子上亂蹦亂跳,得到處一團髒]我們繼承了媽媽的高超藝術!繼承了她的嚴肅和謙卑!繼承了她的謙虛和勤奮!繼承了她孜孜不倦地推敲表演技巧!

凱蒂誰在那兒像豬一樣亂吃亂飲?此時此刻,我們勇敢的將士在前線生靈塗炭!到底是誰?又是你,琪!當然是你了![琪把臉埋在盤子裡,嘴裡發出像漱口似的怪聲。]伊斯特凡黑壓壓一片,瘦長的身軀築成一條沒有窮盡的長鏈,一堵人牆跳出戰壕衝進火力封鎖線。這是活生生的水泥造型。為了我們的領袖血濺沙場。我真想,我真想加入到他們的佇列當中!但是我這裡實在離不開呀!真應該有一次這樣的經歷。多帶勁啊!生活的反照。頑固不化的人!

凱蒂[哼著小曲]維也納,維也納,只有你,你應該是我夢中的城市…這首歌我唱了多少次呀!

碩爾施沒錯!滑雪順利,敵人!太了!我說什麼,就是真的在說什麼!我知道什麼就說什麼!我說什麼就算數!但是我說的不是今天,也不是明天!‮絲蕾‬和凱蒂,歇了吧,別裝腔作勢了,這些都是我們辛辛苦苦給你的?!‮絲蕾‬也可以去冬季救助的義賣市場,去看藝術家,我們三人也在場,就像我們現在蹲在這兒一樣。‮絲蕾‬,來,為我們鼓掌,一,二,一,二,蓬嚓嚓,蓬嚓嚓。[大家唱起來了!]‮絲蕾‬[一直在屋子裡默默地做著家務,現在把掃帚和簸箕放好,用拇指和食指捻起圍裙,用笨重的步伐跳起華爾滋,她的破鑼嗓子開始跟著唱起來]華爾滋轉悠悠…維也納和葡萄酒…維也納和葡萄酒…天上一片晴悠悠!有禮了,樞密先生!吻您的手,尊貴的夫人!我說男爵先生,這湯多鮮美呀!叫苦不迭…別吐口水!接著往前走,教授先生,您總不能把這孩子送到冰冷的大街上去吧?下著這麼大的雨。她只是相愛了,愛又不是犯罪!伯爵夫人,對不起,能不能多來一點?往前走,韋波拉爾太太!把手放在耳朵後面,故玄虛地傾聽著。你聽你聽,大郵政局長太太!你聽,繆斯在表演!齊爾!拉納!米羅克!基拉迪!馬車女米莉![笨拙地傾聽,典型的阿尼·羅薩的拷貝,悲嘆地]耶穌、瑪利亞、約瑟夫!耶穌、瑪利亞!我的老天爺!天哪![可自由選擇呼喊的話語。]碩爾施心在血。我們現在必須放棄這一切。不朽的華爾滋!

伊斯特凡你真相信嗎,碩爾施?

碩爾施當然。昨天我見了省長。他一再向我們表示他的不滿。他說這次可是說了算的。

伊斯特凡歇了吧!這又不是第一次了。

碩爾施這可是最後一次,他說了。此後他不會再拿正眼看我們了。一生一世。

凱蒂鹿在垂涎,羚羊在發情。獵手穿著綠的制服。我愛上了他。

伊斯特凡和碩爾施[摟抱在一起,一邊跳起匈牙利的恰爾達升施舞,一邊胡亂唱起來]喔,喔,喔,我的親兄弟,這世界又值多少呢?我的生活理想就是野豬和五花!我愛吃豬[吹口哨]因為我是馬車伕!誰都能當個趕車的,但是馬車伕只有維也納才有!我驕傲的是,我是個地道的維也納之子,馬車伕可不是每天都能找到的。

凱蒂[繼續她尖叫式的女高音]我的心那麼輕浮那麼輕率,就像這風!我就像![吹口哨。]碩爾施和伊斯特凡吃野豬和五花

凱蒂[對著‮絲蕾‬,‮絲蕾‬躺倒在沙發上氣]‮絲蕾‬,你聽著!如果你幹不動了,就得走人!懶蛋!吃貨!聽沒聽見:快起來,跳起來,你這個老傭人!快去!到普琪那兒去!我覺得她聽了我們剛才的笑話,狂笑地直褲子!快給她收拾乾淨!快點好不好?[‮絲蕾‬舉起最小的女兒,想把她帶出門。凱蒂匆匆跑過來,在她股上踢了一腳,‮絲蕾‬被一腳踢出大門。]現在再來一腳,再補上一腳,馬上就好!不用溫度計!

碩爾施[唱著歌,門外傳來‮絲蕾‬的抱怨]但是尊貴的太太!您可不能…您可不能這樣幹呢![等等。]我們著晨進山!