分卷閲讀9
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
決心要讓女兒一展才華。可巧女傭拿來一瓶香檳要倒,他便拿起那酒瓶:“這是地道的法國貨,正好你懂外語,來給翻譯翻譯這上面的字。”冠君妍面上仍掛着笑,暗裏早似了黃連:早該料到以父親的子會來上這麼一出!這下好了,標籤上密密麻麻的法文早已超出了她在國外的“謝謝”
“下午好”
“我要去上課了”一類的常用語範圍,甚至超出了她對法語單詞的認知範圍。天地良心那些諸如產地、品種、各式成分一類的術語她在國外可實在是聞所未聞。可是於眾目睽睽之下冠君妍還是得顯出留學生“學貫西洋”的博學姿態,微笑着,接過香檳。
“這上面的意思大概就是説吧……”她試圖憑藉零星幾個認識的詞“以偏概全”矇混過去。
“什麼叫意思大概就是?”冠老爺不滿地晃着那三七分開抹着髮蠟顯得時尚明的腦袋説,“我們的留法洋學生可不許偷工減料,你就把每句話都翻譯出來。”冠君妍只好僵硬而緩慢地把酒瓶轉到正面,卻發現自己連酒名都不會讀,在幾雙眼睛的注視下只覺得嗓子眼兒發乾,彷彿聲音在喉嚨裏卡住了。
“這酒……在法國很有名氣”她沒話找話説,卻忽然覺得那紅勳章似的酒標有些眼,頓時如同見到救命稻草——昨晚在舞廳喝的香檳酒恰好也是這個牌子!當時……端酒來的侍應生似乎還提了一句:產自法國香檳大道。
“我在法國的時候,還在商店裏見到過這種香檳,店主説這是香檳大道產的”冠君妍急中生智決計先想法子身,“説起來我房間裏還有張香檳大道的明信片,我去拿給各位看。”話音未落她已三步並作兩步離開餐桌,回屋向朋友打電話求救,看看有誰知道這款酒。
她心想她的中學女同學,也就是昨天那家舞廳老闆的妹妹,或許會知道些。電話響了許久,卻沒人來接,冠君妍只得掛斷,改撥温玉庭家的號碼。
“冠小姐,有何指教”這次電話倒是很快被接了起來,“快快!十萬火急!問你個要緊的事兒,你還記不記得昨晚上的香檳酒叫什麼名字?”
“這個呀,説來慚愧,上面一連串的洋文,我真沒看懂。”
“原來温老闆也有慚愧的時候呀。”冠君妍揶揄道。
“這麼説冠小姐一直認為我上知天文下曉地理,通陰陽懂八卦還會算命?那我可真高興。”冠君妍正火燒眉,沒工夫同唱戲的耍嘴皮子,便匆匆道聲“回見”扣上電話。
“喂,是密斯冠?”第三個求救電話是打給她在巴黎的時候一個通美食的師兄的。
“什麼?香檳大道產的酒?嗯,我喝過的,那酒是白檸檬香和果子香,最好是吃燻三文魚之前……”冠君妍聽着這位師兄帶着種本無法叫人打斷的熱情滔滔不絕大談起吃三文魚料理的經歷,覺得自己一定是病急亂投醫才打了這個電話。
“那它到底叫什麼名字呀?”
“容我想想……嗯……什麼來着?
…
…對,moetchandon,酩悦香檳!這酒餐前喝最好,啊?葡萄品種?這個倒不記得了,生產商名稱?還真不知道。不過最適合這種酒的器皿呀……”冠君妍問了半天,除了知道酒名其它還是兩眼一抹黑,便道聲謝抓起明信片奔回餐桌,心説只能鋌而走險了。
“久等久等,可算找着它了”冠君妍強裝鎮定:“諸位先看着,我繼續翻譯:moetchandon,酩悦香檳……,有氣泡酒,白葡萄釀製……酒含量12.5%,餐前飲用最佳,經銷商……”她裝出認真讀標籤的神情,從眼角偷偷注視着有沒有人發覺自己是在亂編一氣。沒辦法,這場面無論如何得給圓過去,總得找出話來説呀。好在一屋子裏也只有她一個人會講法語。
“不錯,不錯,有留學生在就是方便”姑姑和姑父眯着眼睛不停地點着頭口稱讚。若是這個時候恰好有傭人進來,準會以為二小姐剛剛完成了什麼頭等要事。
“哎,君妍,下面的小字呢?是什麼意思?”
“歐洲特級香檳,起源於波拿巴王朝……”冠君妍胡謅着,撒下這屋子裏的人永遠也不會識破的小謊,發現隨口編出的句子反倒比剛才勉勉強強譯出的單詞講的暢多了,便順勢做出有成竹的神情,心裏暗自長舒一口氣:這一關看來是過去啦。
冠老爺很是高興,覺得面上生出許多光輝,得意道:“我總説,年輕人麼,出國是大有好處的,貫通西洋學問,這在當今才最最要緊。往後大外甥也可以上國外念幾年書薰陶薰陶。”
“這話沒錯,出過洋的學生果然就是不一樣。往後再聽留聲機裏的外文歌,君妍可得給姑姑當翻譯。”
“一定,一定。”冠君妍笑臉向姑姑謙遜地應到,餘光溜到父親滿意的神,心裏估摸着再堅持個幾天,等父親讓她在各路親友面前都展示個遍之後,她的把戲便可以徹底結束。
作者有話要説:温玉庭這個人物的原型,一半是來源於多年前讀過且一直念念不忘的沈病嬌大大的《半壁琳琅》(一篇文筆超讚的民國文,強推強推~),下筆時模仿了那篇文中人物的一些投機鑽營、巧舌如簧的格。甚至還有一些對話(“説來慚愧,上面一連串的洋文,我真沒看懂”一節)在此聲明:人物原創屬於沈病嬌大大另一半靈則是來源於李後主的“商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花”,想要表現出此人在時代的動盪與更