就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第四章貓頭鷹的會議

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“是這樣的,”格里姆費瑟説,”要是攝政王,小矮人杜魯普金聽到你們要去找失蹤的王子,他決不會讓你們動身的,寧可把你們關起來。”

“老天爺!”斯克羅布説,”你意思不是説杜魯普金是個賣國賊吧。以前,在海上的時候,我聽到過好多關於他的事。凱斯賓——我意思是説國王——絕對信任他。”

“哦,不,”一個聲音説,”杜魯普金不是賣國賊。但已有三十幾個勇士(騎士、人頭馬、善良的巨人等等)先後出發去尋找失蹤的王子,他們沒有一個回來的。最後國王説他不打算為尋找他的兒子而毀了納尼亞所有的勇士。如今,什麼人也不準去了。”

“但等他知道了我是誰,以及誰派我們來的時候,肯定會讓我們去的。”斯克羅布説。

“派我們倆來的。”吉爾話説。

“是啊,”格里姆費瑟説,”我想,他很可能會的。但國王不在。而杜魯普金總是照章辦事。他非常忠實,但他耳朵完全聾了,而且脾氣又很暴躁。你本沒法讓他明白這回該破例辦理了。”

“你可能認為他多少會理會我們,因為我們是貓頭鷹,大家都知道貓頭鷹有多麼聰明。”另一隻貓頭鷹説,”可他現在已經那麼老了,他只會説,’你只是只小鳥兒罷了,我還記得你是鳥蛋的時候呢。別想來教訓我,先生。多嘴多舌!-“這隻貓頭鷹模仿杜魯普金的聲調,學得惟妙惟肖,四周響起了貓頭鷹那種笑聲。孩子們開始明白納尼亞人對杜魯普金的心情就像人們在學校對一個愛發脾氣的老師一樣,人人都有點怕他,人人都取笑他,但沒人真的不喜歡他。

“國王要去多長時間呢?”斯克羅布問。

“我們知道就好了!”格里姆費瑟説,”你們知道,最近有個謠言説有人看見向斯蘭本人就在羣島上——在特里賓西亞島,我想是這個地方吧。國王説他臨死前要再試一回,再跟阿斯蘭見見面,請教他誰來繼承王位。但我們都生怕一旦他在特里賓西亞沒見到阿斯蘭,他就要上東邊去,到七羣島和孤獨羣島去——直往前。雖然他從來沒提起過,但我們都知道他從來沒忘記過那次到世界盡頭的航行。我肯定在他內心深處,他想再上那兒去。”

“那麼説等他回來就沒用了?”吉爾説。

“是沒用了,”貓頭鷹説,”哦,亂哄哄的!如果你們倆認出他,馬上跟他説話就好了。他會安排一切——也許會撥給你們一支軍隊,跟你們一起去尋找王子呢。”吉爾聽了一言不發,她希望斯克羅布夠男子漢氣派,別把真相告訴所有的貓頭鷹。他的確有這份氣派,或者説差不多有吧。就是説,他只是小聲嘀咕着,”嗯,那可不是我的錯。”然後才大聲説:“好極了。我們只好在沒有軍隊的情況下想辦法了。但還有一件事我想知道。要是你們所説的這個貓頭鷹會議是完全公正,光明磊落,毫無惡意的,那幹嗎要這麼保密——而且,還要深更半夜在廢墟里開呢?”

“喔嗬!喔嗬!”幾隻貓頭鷹叫了起來,”我們該上哪兒去碰頭呢?除了晚上還有什麼時候碰頭呢?”

“你瞧,”格里姆費瑟解釋説,”在納尼亞,大多數動物都有那種不合自然規律的習慣。他們辦事都在白天,在耀眼的太陽光下辦事,哼!這時大家應該是在睡覺的呀。而結果呢,到了晚上,他們就又瞎又笨,你別想聽他們説一句話。因此我們貓頭鷹才養成在合情合理的時間開會的習慣,當我們要議論什麼事的時候,我們就自己開會。”

“原來如此,”斯克羅布説,”好吧,大家繼續開會。跟我們談談失蹤王子的全部情況。”於是一隻老貓頭鷹(不是格里姆費瑟),講述了這個故事。

大約十年以前,那時凱斯賓的兒子瑞廉還是一個很年輕的騎士。五月裏一天早晨,他陪母后一起騎馬去納尼亞北部。他們一行中還有好多鄉紳和貴婦人,大家頭上都戴着用新鮮樹葉編的花環,身邊都帶着號角,但沒帶獵狗,因為他們是在採花,不是打獵。白天天氣暖和的時候,他們來到一片舒適的林中空地,那兒還有一股涼的噴泉從地上噴湧而出。他們在那兒下馬,又吃又喝,十分高興。過了一段時間,王后覺得困了,他們就把斗篷鋪在草地上,瑞廉王子跟同行的其他人都走開一點,免得他們談天説笑的聲音吵醒她。就這樣,不一會兒,密林裏出來了一條大毒蛇,在王后手上咬了一口。大家都聽見她叫起來,就朝她身邊趕去,瑞廉第一個趕到她身邊,他看見那條蛇正從王后身邊溜走,就拔出劍追了過去。那是一條又大又亮,青綠的蛇。他看得很清楚;但它溜到密密的灌木叢中去了,他進不去。因此他回到母親身邊,發現大家都在為她忙個不停。但他們白白忙了一陣,因為瑞廉一眼看見她臉,就知道世界上什麼醫藥都對她沒用了。她臨死前似乎拼命要告訴他什麼事。但她已經口齒不清,不管她想留下什麼話,可沒説出來就死了。這時離他們初次聽見她喊叫還不到十分鐘。

他們把死去的王后運回凱爾帕拉維爾,瑞廉和國王,以及納尼亞全國上下都沉痛悼念她。她是一位偉大的王后,聰明、文雅、無憂無慮,就是凱斯賓當初從世界東部盡頭帶回家的那個新娘。人們説她血管裏的是星星的血。王子對他母親的死非常悲傷。從那以後,他常騎馬出沒在納尼亞北部沼澤地區,尋找那條毒蛇,要殺了它報仇。儘管王子漫遊歸來,總是神疲勞,憂心忡忡,但大家對此倒不以為意。王后死後大約一個月,人家説他們看得出,王子變了。他的眼神就像一個人看見了絕美女那樣失魂落魄,儘管他整天在外面,他的馬卻並沒有跑得筋疲力盡的樣子。在那些年長的大臣中,王子最主要的朋友就是德里寧勳爵,勳爵曾在他父親到世界東部去的那次偉大遠航中擔任船長。

一天傍晚,德里寧對王子説,”殿下一定得趕快放棄尋找那條毒蛇的念頭。對一條無知的野獸,不比對一個人,談不上真正的報仇。你白白把自己累壞了。”王子回答説,”爵爺,這星期以來,我幾乎已忘掉那條毒蛇了。”德里寧問要是這樣他為什麼還不斷騎馬到北部樹林裏去呢。”爵爺,我在那兒看見了天下最美的東西。”王子説。”王子殿下,”德里寧説,”請恩准,讓我明天陪你騎馬一起去,讓我也瞧瞧這美麗的東西。””我很樂意。”瑞廉説。,於是第二天他們立刻套上馬,飛馳到北部森林,停在王后遇難的那個噴泉附近。德里寧覺得很奇怪,王子為什麼偏偏挑中這個地方停留口他們在那兒休息,一直歇到正午:到了正午,德里寧抬頭一看,就看到了他生平見過的最美麗的女人;她就站在噴泉北面,一言不發,只對王子招手,好像要叫王子到她那兒去。她個子高高的,長得很美,光彩照人,裹着一件薄薄的青綠長外套。王子失魂落魄地盯着她。沒想到那女人突然不見了,德里寧不知道她上哪兒去了。他們倆就此回到凱爾帕拉維爾。德里寧心頭總覺得這光彩照人的綠衣女人是魔鬼。

德里寧拿不準自己是否應該把這次奇遇報告國王,但又不想做個亂説亂講、搬是非的人,因此他對此事閉口不談。可是事後他倒但願自己説了就好了。因為瑞廉王子第二天一個人騎馬外出,晚上竟沒回來,從那時起不管是在納尼亞,或是任何鄰近地區都沒發現他的蹤影,連他的馬、帽子、斗篷,或任何別的東西也沒發現。當時德里寧心裏十分痛苦,就去見凱斯賓,説道,”陪下,趕緊把我當作一個大叛徒殺了吧,因為都怪我一聲不吭,我害了你的兒子。”於是他把這事告訴國王。凱斯賓聽罷抓起一把戰斧,對準德里寧勳爵衝過來要殺了他,德里寧就像木頭,一動也不動,等着他一斧砍下來。但國王剛舉起斧子,又突然把斧子扔開,叫道,”我已經失去了我的王后和兒子,難道我還要失去我的朋友嗎?”他摟着德里寧的脖子,擁抱他,兩人都哭了,他們的友誼沒有破裂。

這就是瑞廉的故事。故事説完以後,吉爾説”我敢説那毒蛇和那個女人就是一個人。”

“不錯,不錯,我們的想法跟你二樣。”貓頭鷹都叫着説。

“但我們認為她沒殺王子,”格里姆費瑟説,”因為沒有骨頭…

“我們知道她不殺,”斯克羅布説,”阿斯蘭告訴波爾,他仍然活着待在什麼地方。”

“那樣更糟,”那最老的貓頭鷹説,”那就是説他對她還有點用,她有個反對納尼亞的險惡陰謀。很久很久以前,北方來了個白女巫,把我們這裏都凍成冰天雪地,足有一百年。我們認為這個也是一路貨。”

“那麼好吧,”斯克羅布説,”我和波爾必須去找這位王子。你們能幫助我們嗎?”

“你們倆有什麼線索嗎?”格里姆費瑟問。

“有,”斯克羅布説,”我們知道自己得上北方去。還有我們得到一個巨人城的廢墟去。”一聽到這句話,那些貓頭鷹喔嗬喔響地叫得更響,還發出換腳、豎起羽的聲音,接着所有的貓頭鷹立刻七嘴八舌地説起話來。它們都解釋説,它們為不能陪這兩個孩子去尋找失蹤的王子是多麼遺憾。”你們要在白天趕路,而我們要在晚上。”它們説,”這不行,這不行。”還有一兩隻貓頭鷹又説,連這兒這個傾圮的塔裏,也沒有剛才開會時那麼黑了,而且這次會也開得夠長的了。其實只不過提到要去巨人城廢墟,那些貓頭鷹似乎就氣了。但格里姆費瑟説:“要是他們想走那條路——到艾丁斯荒原去——我們一定得把他們帶到一個沼澤怪那兒去。沼澤怪是惟一能幫這兩個孩子大忙的人。”

“不錯,不錯,去吧。”貓頭鷹們説。

“那麼來吧,”格里姆費瑟説,”我帶一個。另一個誰來帶?這事一定得在今晚辦好。”

“我願意去,就到沼澤怪那兒為止。”另一隻貓頭鷹説。”你準備好了嗎?”格里姆費瑟問吉爾。

“我想波爾睡着了。”斯克羅布説。