就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

特迪

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“你再等一秒鐘。這件事可有趣了,”特迪説,沒有將下巴從擱着的地方抬起來,眼光也沒有離開海洋。

“就在剛才,這人在健身房裏,斯温正給我稱體重呢。他走過來開始跟我説話。他聽過我最後錄的那盤帶子。不是4月錄的那盤。是5月裏錄的。他在去歐洲前不久在渡士頓參加過一次晚會,晚會上的一個人認識萊德克檢測委員會里的一個什麼人——他設説那是誰——那兒的人借來我最後錄的一盤帶子在晚會卜放了。他好像對那很興趣,他是巴布科克教授的朋友。他自己顯然也是個教書的。他説他整個夏天都在都柏林的三一學院。”

“是嗎?”麥卡德爾太太説。

“他們在一次晚會上放錄音啦?”她躺着,睡眼惺忪地看着特迪的腿肚子。

“我想是的,”特迪説。

“他跟斯温説了不少關於我的事,而我這時候就正站在那兒呢。這讓人尷尬的。”

“幹嗎會尷尬呢?”特迪猶豫了一會兒。

“我是説‘’尷尬。我可是加了修飾詞的。”

“我先要修理修理你,小鬼,如果你不立刻從那隻包上下來的話,”麥卡德爾先生説。他剛又點了一煙。

“我這就數三。一,該死的…二…”

“幾點鐘啦?”麥卡德爾太太突然對着特迪的腿肚子問道。

“你不是十點三十分跟布波有一堂游泳課嗎?”

“還早着呢,”特迪説。

“——哎唷!”他突然將整個腦袋都伸出舷窗,停了好幾秒鐘,然後縮回來一小會兒,時間剛夠向爸爸媽媽報告的:“方才有人把整個盛滿橘子皮的垃圾桶都扔到窗外去了。”

“扔到窗外。扔到窗外,”麥卡德爾先生挖苦地學着説,一邊彈了彈煙灰。

“是扔出舷窗,小鬼,扔出舷窗。”他朝他子掃了一眼。

“打電話給渡士頓。快,打電話給萊德克檢測小組呀。”

“哦,你怎麼這麼聰明,”麥卡德爾太太説。

“你倒是去試一試呀?”特迪把大半個腦袋都縮了回來。

“它們飄得可好看了,”他説,身子卻沒有轉過來。

“這真有意思。”

“特迪。這是最後一次了。我數三下,然後我就——”

“我不是説它們飄得有意思。”特迪説。‘有意思的是.我知道它們在那裏瓢着。如果我沒見到它們,那麼我就不會知道它們是在那兒,要是我不知道它們在那兒,那麼我就連它們是存在的都沒法説。這是一個非常恰當,非常完美的例證,可以用來説明——’,“特迪,”麥卡德爾太太打斷了他的話,看不出罩單下面的她有任何動作。

“幫我去找到布渡。她在哪兒啦?我不要她今天又在太陽底下四處亂走,太陽毒着呢。”

“她遮得好好的。我讓她穿上她的牛仔服了,”特迪説。

“它們有一些開始往下沉了。再過幾分鐘,它們只能在我的腦海裏浮動了。這太有意思了,因為,如果你從一個特定角度看的話,那正是它們最初升始浮動的地方。如果我壓兒沒有站在這裏,或者是某個人走過來不知怎麼把我的腦袋砍了下來,正當我在”

“她這會兒在哪兒?”麥卡德爾太太問。

“你向媽媽這邊看一分鐘好嗎,特迪。”特迪轉過身來,看看他的母親。

“什麼事?”他問。

“布渡這會兒在哪兒?我不要她又在甲板躺椅周圍到處亂轉,打擾別人。如果那個討厭的男人——”