就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第五章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“不行,”老頭子重複説“這沒有必要。他要去的地方,那些人早已被寄生蟲控制了——在沒有證明之前,只能先假定是這樣。除此之外,你留下還有別的工作。”她應該保持沉默,但這一次她沒有。

“還有什麼工作?這件事是最重要的。”老頭子沒有訓斥她,平靜地説道:“是另一項重要工作。一旦我能讓總統相信問題的嚴重,我就打算讓你去做他的保鏢。”

“哦,”她考慮了一下,回答説“嗯,老闆——”

“怎麼?”

“我不能肯定我能不能認出一個被寄生蟲控制的女人。我沒有,呃,這方面的才能。”

“好辦,把他的女秘書全部趕走。提一個能難住我的問題吧。瑪麗——你也得監視他。他是個男人。”她認真想了想“假如我發現寄生蟲控制了他,那該怎麼辦?”

“你採取必要的措施,副總統接替他的職務,你因叛國罪被槍決。就這麼簡單。現在説説這項任務。我們派賈維斯帶着攝像機去,我想我還得把戴維森也派去,作為後備殺手。賈維斯為你拍照的時候,戴維森可以監視賈維斯——而你儘可能分點心思瞄着戴維森。一個連環套。”

“你覺得這個辦法行得通?”

“不——但是,任何計劃總比沒有計劃強。也許這能引發出來點什麼。”賈維斯、戴維森和我向衣阿華進發,老頭子則回華盛頓。他帶着瑪麗一起去了。分手時,她把我推到牆角,兩手揪住我的耳朵,用勁吻了我,説:“薩姆——盡一切可能回來。”我衝動不已,覺就像十五歲。我想這是第二次童年。

戴維森把車開到我上次找到橋的地方。我負責指點方向,攤開一幅大比例軍用地圖,地圖上用大頭針標明真正的飛船着陸的確切地點。那座橋依然矗立在那裏,成了清晰明瞭的參照點。我們在現場以東五分之一英里的地方下了公路,穿過灌木叢,來到現場。沒有人阻攔我們。

應該這樣説——幾乎到了現場。我們穿過經過大火焚燒的土地,然後決定下車步行。空間站拍攝的照片所顯示的現場就在大火燒過的區域之內——這裏沒有“飛碟”如果換一個比我更好的偵探,説不定還能看出這裏曾經是一個飛碟的着陸點。即使着陸留下了任何痕跡,也被大火燒了個一乾二淨。

賈維斯把所有情況都拍下來了,但我知道,鼻涕蟲這一輪又贏了。從車裏出來的時候,我們碰上了一個老農民。我們按照指示,與他謹慎地保持一段距離,儘管他看上去沒什麼威脅。

“火勢不小啊。”我説着,閃到一旁。

“確實不小。”他悲哀地説“燒死了我兩頭最好的牛,可憐的牲口。你們是記者嗎?”

“對,”我説“被派出來碰碰運氣的。”我真希望瑪麗在身邊。有她幫助,我就拿得穩了。這個人説不定天生就是這麼一副圓滾滾的肩膀。從另一方面講,假如老頭子關於飛船的説法是正確的——肯定是正確的,那麼,這個看似天真的鄉巴佬一定會知道。這就是説,他在掩蓋真相,因此,他準是個被附體者。

我認為我必須這麼做。要想抓住一個活着的鼻涕蟲,並把照片通過線路傳到白宮。在這裏抓住的可能遠比在人羣中抓住一個大得多。我向我的同伴使了個眼;他們倆都很警覺,賈維斯開始拍攝了。

老農民轉身正要走,我絆倒了他。他面朝下倒在地上,我像猴子一樣騎在他的背上,扯開他的襯衣。賈維斯拍攝近鏡頭;戴維森也過來掩護。沒等他過氣來,我已經亮出了他的肩膀。

肩膀上光光的,和我的肩膀一樣乾淨,沒有寄生蟲,沒有寄生蟲的任何痕跡。他身上其他地方也沒有,我放他站起來前就仔細看過了。

我扶他站起來,撣去他身上的土。他衣服上沾滿了灰燼,我的也是一樣。

“真是太對不起了。”我説“我完全錯了。”他氣得渾身發抖。

“你這小——”看來他一時找不到一個適合我的詞。他看着我們幾個,嘴也在顫抖“我要讓法律制裁你們。如果我再年輕二十歲的話,非親手收拾你們三個不可。”

“相信我吧,老前輩,這是個誤會。”

“誤會!”他的臉一皺,我以為他馬上就要哭出來了“我從奧馬哈回來,發現我的家被燒掉了,我的牲口有一半都不見了,哪兒也找不到我女婿。我出來想瞧瞧為什麼陌生人在我的土地上四處轉悠,卻差點被打個半死。誤會!這個世界到底怎麼了?”我想我能夠回答最後一個問題,但我沒有那樣做。我確實想補償剛才讓他丟面子的事,可他把我給他的錢摔在地上。我們夾着尾巴逃跑了。

我們回到車上向前開,這時戴維森問我:“你和老頭子知道你們在做什麼嗎?”

“我會犯錯誤。”我怒不可遏地説“可你什麼時候聽説過老頭子犯過錯誤?”

“嗯…沒有。從來沒有。下面去哪兒?”

“直接去得梅因電視台。這一次絕對不會錯的。”

“不管怎麼説,”賈維斯説“我從頭到尾部拍下來了。”我沒有答話。

進入得梅因收費站的入口處。我把錢遞過去的時候,收費人員居然有點猶豫。他瞟了一眼筆記本,又看了看我們的車牌。

“警長在找這輛車。”他説“靠右停下。”他沒有升起欄杆。