第二十章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
戴西特爾號繼續向陸地返航,異族恐龍的船隊窮追不捨。上帝之臉已被半掩在波濤中,在地平線上出半張飽滿的臉;太陽則正好懸在另一邊的地平線上。託雷卡站在甲板上,投下長長的影子,同上帝之臉投下的褐光芒相輝映。
克尼爾船長從甲板上方走下來,接近託雷卡。即使知道託雷卡沒有地盤爭鬥本能,克尼爾還是不能忘記早已深蒂固的禮節:在可能的情況下,不要從後面接近別人。
很美的落。克尼爾在距離年輕的託雷卡十步遠的地方説。
託雷卡點點頭。是啊。
克尼爾斜靠在船舷上沿。你知道嗎?船長沙啞的嗓音中帶着不尋常的慨,我是個幸運的人。我已經八十三千大了,早該活夠本兒了。我所見過的海上落可能比任何活在世上的昆特格利歐恐龍見過的都多。他揚手指着紫紅天空中被染成深紫的一絲雲朵和圓圓的太陽,説,就算是這樣,我還是沒看夠。
他們看着太陽滑下海,幾乎與此同時,天空黑暗下來。託雷卡轉身面對着克尼爾説:你是想跟我討論什麼事情嗎?
是的,克尼爾又恢復了平時生硬的語氣,關於那隻異族小恐龍。
塔克森。
你還給它起了名字?克尼爾驚訝地問。
當然了。而且是他,不是它。這裏又沒有部族首領,誰還能給他起名字?
我想也是。克尼爾説。過了一會兒,他問道,你會把他怎麼樣?
什麼怎麼樣?
克尼爾大聲呼出一口氣,似乎覺得託雷卡太笨了。我是説,好心的託雷卡,我們同他的種族正在戰,這個小孩當然應該被解決掉了。
什麼?託雷卡驚呆了。
你解決掉其他兩個的時候做得很好,克尼爾説,從來都沒有過這樣的戰爭。
不,不行。在達森之前的古代領土爭奪戰中從不留下囚犯。我是説,你不能將一羣昆特格利歐恐龍進同一間牢房,因為他們會相互殘殺。但塔克森不是昆特格利歐恐龍,他們種族沒有地盤爭鬥本能。
我知道。克尼爾的口氣有點兒憤怒,儘管如此,我們的船上也沒有關押犯人的地方別那麼稱呼他,託雷卡説,他不是犯人。
那好吧,不管你叫他什麼,他也是敵人的一員,不能留在船上。
你會讓我怎麼做,克尼爾?
我不知道。船長用爪子撓了撓下巴,説,我想應該把他扔下海去。
什麼?克尼爾,你不是説真的吧?
我當然是説真的了。喏,你一直都把他關在你的實驗室裏,還沒人見過他。但你不能無限期地把他關在那裏啊!一隻小異族恐龍會不會足以起地盤爭鬥本能還是未知之數,但我們不能冒這個險,至少在小小的帆船上不能。我不會讓戴西特爾號成為第二艘蓋拉多雷特號的。
但塔克森塔克森是我的你的什麼?克尼爾問。
沒什麼。你不能讓我殺掉他。
你可以領導地質勘探隊的工作,託雷卡,但我才是戴西特爾號的船長。我不能允許任何冒險的事發生在我的船和船員們身上。克尼爾轉過身望向海。
託雷卡實事求是地説:我是不會傷害塔克森的。如果你企圖這麼做或者允許任何人這麼做的話,我會殺了你的。
克尼爾磕了磕牙,説:哦,得了吧,託雷卡。嚴肅點。
託雷卡抬起手讓他看了看自己伸出來的爪子。我是很嚴肅,克尼爾。我會殺掉任何傷害塔克森的人。
瓦爾沃斯菲克是知識排序主管,一名負責將昆特格利歐恐龍的知識進行排序的官員。她原本是個謹小慎微的老人家,但最近卻不得不作出很多改動。比如星象學在知識序列中原本正好排在預言學之後,因為二者都是研究揭示秘密的學科。但在阿夫對上帝之臉有了新發現後,沃斯菲克將星象學排到了研究物體運動的物理學和研究世界的地質學之間,使星象學被定義為研究世界運動的學科。這是個很大的變動,沒準兒整個陸地的圖書管理員們都會因此而對她罵聲不斷。默克蕾博一邊想着,一邊用爪子碰了碰主管門邊的銘牌銘牌是金的,同沃斯菲克的官階相符。
誰呀?門內傳來一個模糊低啞的聲音。