就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第四章温尼·菩給老驢找尾巴

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

在森林的一角,長着帶刺的灌木叢,老驢站在那裏,前腿叉開,歪着腦袋,獨自個兒想心事。他一肚子憂愁,一會兒問自己“為什麼?”一會兒又想是“啥原因?”一會兒又尋思是“怎麼回事?”

有的時候,他自己也不太清楚究竟在想什麼。因此,當温尼·菩邁着笨重的腳步走來時,老驢很高興他能暫停想問題。他悶聲悶氣地跟温尼·菩打招呼:“你好!”

“你好啊!”温尼·菩説。

老驢把腦袋從一邊搖到另一邊,“不怎麼樣,”他説,“好久以來,我覺得好像都不怎麼樣。”

“哎呀,”温尼·菩説,“那可真遺憾吶!讓我瞧瞧你吧!”於是,老驢站在那兒,憂傷地凝視着地上,温尼·菩就繞着他走了一圈兒。

“怎麼,你的尾巴是怎麼啦?”他吃驚他説。

“出了什麼事啦?”老驢説。

“它不見了!”

“直的嗎?”

“可不,尾巴在,或是不在,一眼就能看出來,不會錯的。可你的尾巴,確實是不在了!”

“還有什麼呢?”

“什麼也沒有了。”

“讓我看看,”老驢説着,慢慢地轉過頭去瞧着不久前還長着尾巴的那個地方,尾巴是瞧不見了;他轉向另一邊瞧,也瞧不見;於是他又轉回原處,把頭低下去,從兩條前腿中間往後瞧過去,…最後,他傷心地長長地嘆了一口氣,説,“我相信你是對的。”

“當然我是對的。”温尼·菩説。

“原來是這樣,”老驢憂鬱他説,“一切都明白了,難怪哩!”

“你一定是把它丟在什麼地方了!”温尼·菩説。

“肯定有人把它拿走了,”老驢説完,沉默了好一陣,又加上一句,“多像他們乾的呀!”温尼·菩覺得應當説點什麼有用的話,可又不知道説什麼好。因此他決定乾脆什麼也甭説了,還是於點什麼有用的事吧!

“老驢啊,”他一本正經他説,“本人,温尼·菩,願意為你尋找尾巴。”

“謝謝你,菩,”老驢回答,“你真夠朋友,”他又説,“可不像有些人那樣。”於是,温尼·菩就出發去尋找老驢的尾巴。

他出發的時候,正是一個美好的天的早晨。小朵的柔雲在蔚藍的天空中快活地飄動,不時地在太陽前面跳躍着,好像要把太陽遮住似的;可突然又溜到一邊去,讓另外一朵雲接着到太陽前面來玩。太陽透過雲層,在雲彩中間勇敢地照耀着。一片樹叢經年累月顯得陳舊而又邋遢,而在它的旁邊的山樹,卻被一片新綠裝扮得漂漂亮亮。温尼·菩穿越樹叢矮林,奮勇前進;他走下開放着野花的斜坡,跨過石頭的河牀;爬上沙石岸灘,再進入開放着野花的地方…他跑得疲力盡,餓得心裏發慌,可終於來到了“百畝林”。

“百畝林”就是貓頭鷹住的地方。

“假如有人懂得一點兒事,”温尼·菩自言自語,“那未懂事多、學問大的人就得數貓頭鷹了…不然,我就不叫温尼·菩。”説罷他又加上一句,“就是這話,説得很對!”貓頭鷹住在“板栗樓”,這是一所非常招人喜愛的老式住宅,它比任何人家都排場——至少小熊是這樣看法。因為,它既有敲門的“門扣”,又有拉鈴用的拉繩。在門扣下面,有一塊牌子寫着:如要答應請拉鈴在門鈴的拉繩下面,有一塊牌子寫着:如不要答應請敲門這些牌子都是克利斯多弗·羅賓寫的,他是森林中唯一會拼音的人。至於獵頭鷹,雖然他的智慧是多方面的,對他自己的名字,能認,能寫,又能拼音;不過對一些深奧的字,像“麻疹”、“油土司”等等,不知怎麼搞的,他老是得亂七八糟的。

温尼·菩十分仔細地把兩塊牌子唸了又念,先從左到右念一遍:怕萬一漏掉什麼,又從右到左念一遍。後來。為了得確有把握,他就又敲又拉,又拉又敲,還連喊帶叫:“貓頭鷹!我要你答應,我是熊啊!”門開了,貓頭鷹朝外張望着。

“喂,菩,”貓頭鷹説,“近來怎麼樣啊?”

“很不好啊,”温尼·菩説,“我的一個朋友老驢把尾巴丟了。為了這事,他垂頭喪氣,悶悶不樂。您能告訴我怎樣給他找回來嗎?”

“哦,”貓頭鷹説,“辦這一類的事,慣常的程序有以下幾條…”

“什麼叫‘慣常的程序’呀?”温尼·菩説,“我腦子不好使,你説那些文芻芻的話,我可鬧不清楚!”

“慣常的程序意思就是‘該做的事’…”

“既然是這樣,那你就説吧。”熊説。

“該做的事情如下:首先,發表一張‘懸賞單’,之後…”

“等一等,”温尼·菩舉起手掌來説,“我們該做什麼?你剛才説什麼來着?——你剛才給我説的時候打了個噴嚏,得我沒聽見。”

“我沒打噴嚏呀!”

“你打了。”

“對不起,我真沒打,温尼·菩,打了噴嚏我怎麼會不知道呢?”

“是啊,要是沒打,我怎麼會硬説你打了呢?”

“我剛才説的是:首先,發表一張‘懸賞單’。”

“你看你又在打噴嚏了。”温尼·菩不高興他説。

“一張‘懸賞單’!”貓頭鷹扯着嗓子喊,“寫一個佈告,説明:誰要找到老驢的尾巴,我們就賞他一件大的東西。”

“我懂,我懂,”温尼·菩説着直點頭,“説到大件的東西嘛,”他有點像説夢話似的,“我通常在這時候是要吃一點點東西的——對,就是在早晨這個時候,”他眼巴巴地朝貓頭鷹客廳一角的櫥櫃裏望,“只要一口煉什麼的,也許再來點兒蜂…”

“哦,再説,”貓頭鷹説,“寫好這個佈告,我們在森林裏到處張貼。”

“一點兒糖,”小熊小聲給自己嘟噥着。

“要不,要不,看情況再説吧。”他深深地嘆了一口氣,強打神聽貓頭鷹説話。

可是貓頭鷹説個沒完沒了,用的字眼越來越深。直到最後,他重複開頭所説的,然後解釋説,寫這個佈告的人是克利斯多弗·羅賓。貓頭鷹説:“你沒看到嗎?菩,我家前門上的牌子,就是他為我寫的呀!”好一陣子,温尼·菩閉目閤眼,不管貓頭鷹説什麼,他只管倒換着回答“是的”和“不是的”。既然,剛剛説了“是的,是的”。那麼,現在該説“不是”了。於是,他並不知道貓頭鷹在問什麼,就回答:“不,一點也沒有。”

“難道你沒瞧見嗎?”貓頭鷹覺得有點奇怪,“那麼現在來看看吧。”於是,他們走出門去。温尼·菩着看門扣和下面的牌子,又看看門鈴和下面的牌子。他越看門鈴的拉繩,就越覺得好像看見似的——從前,在什麼時候,在什麼地方,好像看見過它。

“是一條滿漂亮的拉繩,對吧?”貓頭鷹説。

温尼·菩點點頭,説:“它讓我記起來點什麼事,可是,我想不起來了。你從哪兒來的?”

“我是在森林裏碰上的,它掛在一株灌木上,起先我還以為有人在那裏住着,我就拉了一下,可沒什麼反應,我又使勁拉,它就掉在我的手裏了,既然看起來沒人要它,我就帶回家來,然後…”

“貓頭鷹啊,”温尼·菩鄭重其事他説,“你錯了。其實是有人要它的。”

“誰?”

“老驢,我的好朋友老驢。他本來,本來就很喜愛它的。”

“喜愛它?”

“那是他身上的東西啊!”温尼·菩説起來有點兒為老驢傷心。

説完這些話,他就把它解下來,帶回去給老驢。克利斯多弗·羅賓把尾巴給老驢釘在了原處,這時,老驢興高采烈地在森林裏蹦來蹦去,那麼開心地擺動着他的尾巴,得温尼·菩憋不住老想笑。…温尼·菩現在一定要回家吃點東西,填填肚子了。

半小時以後,温尼·菩擦着他的嘴巴,興致地唱歌給自己聽:是誰找到了尾巴?

“本人,”這是我在回答,“兩點差一刻的時候,(其實才十一點差一刻)本人找到了尾巴!”