就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第十八章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

雲娜、明克、賴傑米和賴莫爾在她父親的書房裏等着喝茶。在少數幾個男士來訪的場合裏,她總覺得在她父親和同僚們開會的房間裏接待他們比較合宜。這寬大的房間,有着厚重的椅子和深的木頭書櫃,上面擺滿了哲學和語言學書籍,也有一些男士們應該會喜歡的詩集和小説,《白鯨記》、《科學怪人》、《傑克與海德》、《一千零一夜》等。房間裏最細緻的擺飾是一隻水晶切割而成的白蘭地酒瓶,就擱在一處光潔的壁龕上,旁邊還有相配的兩隻酒杯朝下放置着。

傑米和莫爾在應該到的時間來訪,因為她和明克正對一張隨早上的郵件送來的帳單爭論着。它來自裁縫師,要求支付明克的衣物費用,而且帳單是寄給包雲娜小姐的。

明克當然是大翻眼珠子。

“我認為我們應該在裁縫師容許的範圍內將衣物退還。那兩個傢伙…”他指的是賴氏兄弟。雖然沒把話講出來,但是他對他們的看法已經不言而喻了。

“最後可能所有的費用都得由我們負擔。他們沒安什麼好心眼,雲妮。”她只是搖搖頭。

“你無法退還任何東西,”她告訴他。

“它們全都是量身訂製的。再説,這筆帳單只是個單純的錯誤。”一定是這樣的,這種事時常發生。

然而云妮知道明克的懷疑已經影響了她的想法,直到賴傑米説了句:“天啊!”她才安下心來。他把信封翻過來,朝上面的地址蹙眉。

“他們把送貨地址和帳單地址搞混了。”他彷彿真心抱歉似地望着她。”我真的很抱歉,這個誤會真是太令人尷尬了。”他伸手到口袋裏,拿出一個鼓鼓的皮夾。裏面和往常一樣,裝滿了紙鈔。

他數了幾張鈔票,抬起頭來看着雲妮。

“到目前為止,我們該付你多少錢,包小姐?”她瞥了明克一眼。莫爾坐在一旁,明克站在窗邊,空氣中瀰漫着他濃濃的敵意。

幾分鐘前他就像是個守護的巨人般在門口接他們,而且對他們驚訝的表情很不高興。現在他們繼續望着他,彼此還換了個眼神。傑米顯然對明克的改變很是驚訝。

雲妮早就準備好帳單,只須下樓去起居室拿。她回來時,三個男人仍保持她離開時的樣子,毫無談,只是彼此瞪視着。噢,天啊。她拿出費用和支出的清單。這些費用都以小時仔細計算,她認為自己已經從寬計算了。

傑米看看帳單,毫無異議地又數了好幾張鈔票。他將一疊鈔票放在壁爐架上,説道:“我多留了二十鎊,以防我們再來之前還有其它的支出。莫爾和我要到海邊幾天,可是我們會在舞會前一天回來。我們會帶着邀請函過來。”他回頭看着明克,然後架上單片眼鏡,繞着在房間中央的這個男人上下打量着。明克的雙臂抱在前,表情魯。

“我得説,”傑米對她説道:”莫爾的錢一點也沒有白花。”他輕笑着望向他的哥哥,提醒他賭輸的人將負責支付所有費用。

莫爾坐在椅子上,雖然也饒富興味地打量着明克,但比較缺乏善意。

“他還沒有完全成功。然而我得承認,”他嘟嚷道。”包小姐製造了一個奇蹟。要不是認得那身衣服和那張臉,我真會説它是另一個人。”它。

“是他,”她糾正道。”他穿的正是你們替他挑選的衣服,你們選得很好…”

“不,不是衣服的關係,”傑米堅持道。”他在門口接我的儀態已經完全不一樣了,而且他的口音聽起來絕佳。你真是太厲害了,包小姐。”她又到驕傲了一些。是的,她的工作的確是一級,這話倒是不假。

明克哼了一聲。

“很好,”他説道。”你們全都該死的透了。”啊。雲妮迅速説道:“不,是‘我們’所有人的努力。”她對着兩位賴先生説:”崔先生是我所教過最有天分的學生,他打從心底徹底地改變了。”然而,她想為幾個男人建立友誼的努力,在傑米用彷彿對着受訓練猴子説話的口氣之下破滅了。

“説點什麼來聽聽吧。”明克的嘴角一撇,伸出一隻手來。

“讓偶瞧瞧那些錢,把它綿拿夠來吧?”他儘可能地加重話裏面的康瓦耳口音。

傑米緊張地轉向雲妮。

“他剛才説得比較好。”

“他在生你的氣。”她蹙眉道。

明克道:“我想什麼我自己會説。那些錢讓我瞧瞧,朋友。”他指着傑米剛才放在壁爐架上的那疊鈔票。

傑米帶着不悦的表情揚起了眉。明克直視着他,不為所動。緊張的情緒升高。

幸好彌頓端着茶盤進來,稍稍消弭了緊張

熱茶和小圓餅送上來的時候,傑米坐了下來。他的雙手擱在面前的手杖上,對着明克説道:“我把錢留在這裏,你稍後可以檢查一下,崔先生。噢…”他朝雲妮關心地一瞥。