第八章:腎上腺素
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“好的,你的離合器在哪兒?”我指了指我左邊手把的作杆。我這麼一放手簡直是個錯誤。沉重的摩托車在我身體下面使勁搖晃,隨時準備把我推倒向一邊。我重新抓好把手,努力想讓它立穩。
“雅各布,它站不穩,”我抱怨着。
“當你開動起來的時候就會穩了,”他保證到。
“現在你的剎車在哪?”
“在我右腳後面。”
“錯了。”他抓住我的右手並把它握到油門上方的作杆上。
“但是你説——”
“這是你需要用到的剎車。現在不要用後面的剎車,等你知道你在做什麼以後再用。”
“聽起來好像不對哦,”我懷疑的説道。
“難道兩個剎車不是同樣重要嗎?”
“忘記後面的那個剎車,好嗎?這兒——”他握住我的手並讓我向下壓住那個控制桿。
“你就要這樣剎車。不要忘了。”他又捏了一下我的手。
“好的,”我同意了。
“油門?”我轉動了一下右邊的把手。
“變速排擋?”我用左邊的小腿輕輕的推了一下。
“非常好。我想你已經記下了所有的部件了。現在你只要讓它跑起來了。”
“啊哈,”我咕嚕到,不敢説太多話。我的胃正在奇怪的動着,我想我的聲音也許會變調。我很害怕。我試圖告訴自己這種害怕是毫無意義的。我已經經歷過有可能是最糟的事情了,難道現在還有什麼事能嚇到我嗎?我應該能正視死亡並且還能大聲笑呢。
但是我的胃可不吃這一套。
我盯着一直延伸到很遠的滿是灰塵的馬路,馬路兩邊全是茂密的、朦朧朧的樹木。馬路上全是沙而且很濕。這樣比全是泥巴好一些。
“我想你要壓住離合器,”雅各布講解到。
我把手握到離合器上。
“現在很關鍵,貝拉,”雅各布強調着。
“不要鬆手,好嗎?我希望你假設自己正握着一個即將引爆的手榴彈。引信已經拔出來了現在你正握着手柄。”我捏的更緊了。
“很好。你認為你能發動了嗎?”
“如果我把腳移開的話,我會摔倒的,”我咬着牙齒告訴他,我的手指緊緊的抓住那個即將引爆的手榴彈。
“好吧,讓我來吧。別鬆開離合器。”他往後退了一步,然後突然用腳猛地踩在踏板上。一陣短暫的噼啪的噪音以後,他猛踩踏板的那股力量讓摩托車搖晃起來。我開始向一邊倒過去,但是傑克在摩托車把我帶倒之前就抓住了它。
“坐穩了,”他鼓勵着我。
“你還抓着離合器嗎?”
“是的,”我着氣説道。
“放好你的腳——我要再試一次。”但是他也把手放在座位的後面,只是為了安全起見。