第一章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
喬蒂安·安伯維爾,樺詩莊園的第十二任公爵,得出結論説在這個世界上沒有一位女符合他對女人的要求,就是説沒有人能成為他的公爵夫人。
“見鬼,”他嘀咕着。他喝下第二杯白蘭地,伸出手抓住他的寵物,一隻叫番諾伊的貓,這隻貓只有對喬蒂安才是服服帖帖的。
“什麼炙手可熱的?”喬蒂安的表弟埃米爾·泰特問道,他的這句問話被喬蒂安剛才這席話打斷了。剛才他們正在討論喬蒂安新近購得的一座埃及的礦山,但很明顯喬蒂安的思路現在已經在其它什麼地方了。
埃米爾考慮這座礦山已經有一陣子了。喬蒂安買下這座礦山僅僅因為他毫不懷疑這個坑能夠產出財寶,他就在第二位有興趣購買礦藏的人的鼻子底下買走了這座礦山。不僅僅礦物學家在那些黑暗、濕的埃及大巖裏發現了綠寶石,而且當局宣稱這座礦山是曾經發現的品位最高的礦藏之一。經過了夜夜的挖掘,這位了不起的安伯維爾的財產有了三倍的長足進展。
是的,喬蒂安在很多方面引導着一種可喜的生活,甚至當他還是一個小男孩的時候。有一次,錄他和埃米爾跑着穿過一塊野花地的時候,他在一大片被踩踏過的花朵中發現了一顆很小的發着光的寶石。只有安伯維爾才可能在這麼一些雜草叢生的野地裏發現珍寶。從那以後,喬蒂安都能將他所接手的事物變成財富。
埃米爾喝了一口他自己杯中的白蘭地,一個悉的嫉妒的火花一閃而過,不過因為他從沒有對他的表兄有過不好的念頭,所以他對於自己的嫉妒心一點兒也不覺得有罪。很久以前他就認為只有至高的天上的掌管才會拒絕垂涎樺詩莊園公爵的頭銜和權力。
他倚靠在爐火邊的一個綢緞沙發上“我時常想你一定是出生在一顆幸運的星星之下,喬蒂安。你從未被黃蜂叮過,你記得嗎?當我們遇上一些可怕的動物的時候,它們好像永遠只是從你身邊飛過,為什麼呢,甚至那天我們在亭子邊發現的蛇也從你走的道上慢慢地移開了。”喬蒂安從側面盯着他的表兄看,一個魔鬼才會看他幾眼的小夥子,一頭厚密的頭髮永遠亂糟糟的,一雙金的眼睛幾乎永遠充滿着調皮和快樂。埃米爾是喬蒂安母親方面的親戚,他不擁有安伯維爾家族的一滴血,也不擁有英格蘭貴族的地位,但是他們兩人之間不可動搖的聯繫是貴族成員們所不敢忽視的。
埃米爾是喬蒂安唯一的親人。
“喬蒂安,你還記得那些蛇嗎?”
“蛇?”喬蒂安蹙了蹙眉頭“你在説些什麼可怕的事呀。”
“我想問你的正是這句話,”埃米爾回答説,斜笑了一下“事實上,我想我要問的正是這句話。”喬蒂安已經喝到杯底了。
“女人,”埃米爾突然猜道“你沒有公爵夫人,這老使你喝酒。對一位難以捉摸的姑娘的追求的念頭可以使你成為騎士。”
“埃米爾,我沒有心思聽你説這些,而且,我的愛情生活不能討論。”
“實際上,你討論了。”埃米爾笑了起來“喬蒂安,你的愛情生活是個討論的話題,而且是整個英格蘭討論的話題。為什麼?我聽説女王很想知道為什麼你年復一年不能從這一大堆漂亮的姑娘中挑選一個新娘。”
“確實是。”
“奈爾·馬斯頓可是在等着你結婚呢。”
“奈爾·馬斯頓,”喬蒂安説,他想起了一個令人討厭的。
“他一心等着機會引誘我的子,是嗎?”
“這是他的愛好,你是知道的。上個月,在唐莫斯家舉行的小型聚會上,他在花園裏遇見了維利先生的新娘,他引誘了她。哈諾德·維利至今還矇在鼓裏呢。泰克·安斯伯裏也是這樣。外面傳聞説齊利斯·安斯伯裏現在仍然能見到奈爾這樣做。”
“奈爾·馬斯頓膽敢這樣瞧着我的子的話…”
“垂涎於一位不存在的女人這倒需要本事。”喬蒂安又倒了一些白蘭地,喝酒是不會給他一個新娘的,但確實能使他忘記他還未娶新娘這件事。
喬蒂安已經習慣於他所想得到的事能夠馬上得到,所以他想不通為什麼挑選鮑爵夫人這件事這樣的瑣碎、這樣地令人發怒。
當他第一次決定他應該結婚並得到一個繼承人的時候,是他二十八歲生的那天,他曾暗暗地觀察社會的婚俗習慣。現在他已經三十二歲了,還未遇見一位單身的女人可以適合於他的。
不管它,找到一位完美的子就像一個無法努力達到的目標,就像喬蒂安曾經所承擔的那樣。
不過…他搖了搖頭“要去找到一籃子祈願會比這容易得多。”他自言自語。將他的手指入波般的頭髮中,喬蒂安注視着四周。
綠顏的客廳,高聳敞亮的屋子,粉的大理石柱子支撐着雕着花紋的天花板,四隻高雅的水晶燈從天花板上垂吊下來,星星點點的光在絲質布匹包裹的鍍金椅子上舞蹈,這裏所有的一切都彷彿沐浴在綠的苔蘚之中。
這間屋子是他父母所喜歡的,只可惜他們很少呆在家裏,沒有能夠真正地喜歡它,喬蒂安想。
“你知道,喬蒂安,”埃米爾説“你正在獲得完全地成為一名男人的尊嚴。很多人説即使是愛情女神和美麗女神站在你面前,你也會把她們一腳踢開的。”他從沙發上站了起來,和喬蒂安一起站在大窗户的前面,小心地與番諾伊拉開一點距離…這隻貓正用充滿温順許諾的冰藍的眼睛瞧着他…他拿過喬蒂安的杯子喝了一口白蘭地。
“人們都在盡力想象最後出現在你面前並贏得你歡心的女人是什麼樣兒,不僅僅是那些貴族,而且你的那些佃户和僕人都在猜想。”喬蒂安轉動杯底所剩不多的白蘭地,看着白蘭地酒在雅緻的玻璃杯中濺潑出來“我很高興我給人們提供了這樣好的娛樂。”
“娛樂?”埃米爾笑了“你本不懂這個詞的含義。你只對安伯維爾家的財產有興趣,其他的都沒興趣。”