就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第三章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

聽到瑞貝卡説出這句話,吉爾明顯到自己的心跳變快了。雖然之前心臟跳動的速度也不算慢,但她還是沒有對這變故做好心理準備。儘管瑞貝卡的決定稍稍有些倉促,但毫無疑問,這是她自己的選擇。看來瑞貝卡比她的外表要堅強許多。

在巴瑞家開闊起居室裏的隊友出於慎重的考慮,沒有一個人開口評論她的這一決定。過於緊張的克里斯緊閉雙,仍然盯着那幅卡利班海灣的地圖看個不停。朝窗户走去的巴瑞也是一言不發,把視線投向了窗簾另一邊。

擔心瑞貝卡是理所當然的。從她剛才的描述來看,格里弗斯博士無疑是一個瘋子。但是…如果給我們去辦,她就不會到困惑了嗎?

瑞貝卡很明顯和大家一樣,不希望任何一個人出事,這是很正常的。如果説別墅爆炸之後那段鬱郁的子裏有什麼事能讓人稍稍到欣喜的話,那就非與這位bravo小隊的年輕醫務兵相識相知莫屬。少女始終堅信就算調查被終止,眾人也一定能有機會與安布雷拉對抗,並且將這種信心傳達給其他每一個倖存者,以此維持隊伍的士氣。毫無疑問,瑞貝卡是優秀的——但她從沒像剛才那樣炫耀過自己生化方面的知識,也沒有在介紹t病毒時擺出一副“教師”的姿態。

瑞貝卡看着眼前的三名男子,顯得稍稍有些困惑。大家都因為她的明確決定而有些不知所措。也許是因為瑞貝卡太過年輕了…

男人就是這樣。瑞貝卡年紀小、可愛,而且比其他任何一位隊友都聰明——但年輕和可愛之外的優勢卻常常被忽略。

吉爾看着瑞貝卡,像是在鼓勵她一般微微笑了笑。吉爾在瑞貝卡這個年紀的時候是一名十分專業、而且非常厲害的小偷。吉爾之所以會擔心這位少女,大概是因為喜歡上她那種格了吧。對方還只是一名年輕的女孩,所以即便看到她有什麼特殊的能力,吉爾也絕對不會吃驚。

瑞貝卡也用微笑回應了吉爾,走過來坐在年紀長她幾歲的女子身邊。大衞有些躊躇地面對剛剛加人自己隊伍的瑞貝卡,輕輕點了點頭。

“嗯,很好。如果搭二十三點去班戈的飛機,就能趕上另一架班機到埃克特郊外的演習基地去。戰略方面的概要就在這裏告訴你。在去飛機場的途中順路去取你放在公寓裏的行李。”瑞貝卡點了點頭。巴瑞打開窗户之後回到眾人身邊,斜靠着長沙發。他將兩隻手抱在前,對着大衞揚了揚下巴。

“你還真是個謀略家。”巴瑞的口氣顯得若無其事“為什麼不讓我們去?”這兩個人一直相互尊重着對方。覺到這一點之後,吉爾更加欣賞眼前的大衞。她很少信任一個人,但即便巴瑞在斯賓別墅中犯下了那些錯誤,但她仍然相信這位魁梧的隊友——另外,巴瑞似乎也非常信任大衞?特拉普的能力。

“我並沒打算接管指揮權。”大衞答道“關於如何應對眼前這種狀況,我個人有一些想法。畢竟從知曉s.t.a.r.s的背叛到現在,已經過了七天…多少有些時間讓我思考對策。老實説,這次的事情給了我不小的打擊。”當他説到“背叛”這個詞的時候,語氣變得十分痛苦。可以明顯地看出,大衞直到現在仍然不肯接受s.t.a.r.s已經變成安布雷拉的爪牙這一事實。

説不定克里斯和巴瑞也是這樣想的。因為那兩個人加入s.t.a.r.s的時間比吉爾和瑞貝卡要長得多…吉爾確實對s.t.a.r.s被輕易籠絡和控制到相當不滿和失望,但這並不是她決心打垮安布雷拉的本原因。她在瑪吉姐妹被殘害的那一天就已經決定了自己今後要踏上的道路。幼小、無助的姐妹倆本就沒犯任何錯,卻成為了t病毒最初的犧牲者。那兩姐妹可以説是她最好的朋友。吉爾重新將注意力集中到眼前的事件上來,將瑪吉姐妹的身影拋出自己的大腦。如果沒有加入s.t.a.r.s,工作對她來説一定會變成一件非常艱難的事。雖説不是絕對不可能,但如果事情真變成那樣的話,吉爾也不得不承認達成自己目的的可能幾乎無限接近於零。可即便如此,哪怕明知會失敗,她還是要參加戰鬥。這與勝負沒有關係。不管用何種方式,她都決心要讓安布雷拉遭到報應。巴瑞那獷的嗓音打破了小屋內的沉默,他似乎想到了什麼。

“我們通知媒體怎麼樣?不是當地的,而是全國範圍內的…”大衞一邊搖頭一邊失望地嘆了口氣:“我也想過。這個點子不錯,但我們現在沒有確鑿的證據。”

“沒錯。但如果媒體關注此事的話,至少可以讓安布雷拉不敢對我們下手。”

“事情沒那麼簡單。”吉爾説“如果出動s.t.a.r.s的話,他們可以幹掉任何人。何況我們並沒有證據…或許連一份街頭小報都不會登載這種消息。”吉爾剛才的話讓眾人想起他們所經歷的實在是一件聽上去太過荒唐的事件——如果沒有親眼被當作生化武器的恐怖怪物由一種可怕的病毒製造,這種病毒的事故讓無數人類變成了喪屍…而開發這一病毒的大型企業則僱用了一些瘋狂的科學家企圖掩蓋事故真相。如果把這當作“對了,我們曾提到過希望成立另外一個類似s.t.a.r.s的組織。”克里斯開口了“從前一起接受培訓的成員裏有幾個合適的人選。而且巴瑞的人脈也十分廣。”大衞點點頭表示同意:“沒錯,你們先去辦這件事。不過到底要如何與他們接觸是一個難題。支部的電話肯定已經被竊聽了,儘量讓安布雷拉晚一些知道我們的計劃。而且遺憾的是,s.t.a.r.s的資料我們可能用不了太久了。”

“能找個人幫我們介紹嗎?”吉爾説“和s.t.a.r.s沒有任何關係的人…”克里斯突然笑了起來:“我在空軍服役時認識的一位好友目前在fbi部長傑克?漢密爾頓那裏工作。雖然我不太瞭解漢密爾頓的為人,但彼德提到過他是一個正直的長官。更何況他還欠我一個人情。”

“太好了。”大衞説“應該能請求那個人調查一下本地的警察。如果我們能在緬因州的研究所拿到關鍵證據,就可以把它給你的朋友,讓他展開聯邦等級的全面調查。”儘管這像是一個好主意,但吉爾對這種商量的方式本身到有不滿。她想參加行動,與s.t.a.r.s候補隊員接觸,之後再找個地方躲起來等待另一邊調查的結果,這本是在費時間。也就是説瑞貝卡正冒着生命危險進行調查時,自己卻要在安全的地方待命。這簡直比嚴刑拷打還要讓吉爾難以忍受。

“除此以外,我們還有什麼其他事情可以做嗎?”吉爾問道。

大衞點點頭:“是的。但考慮到當地政府已經卷入了這次事件,因此在行動中難免受到諸多牽制。我也考慮過直接潛入安布雷拉總部的計劃,但不管怎麼想,那都太過危險。就目前而言,還是先從一些小事做起比較好。不過我仍然認為你們三人應該儘快躲起來。另外,你們能做的除了查出特大衞臉上浮起一個輕笑。與特蘭特見過面的吉爾非常理解大衞的疑慮。那位不明身份的支援者也給她留下了相當謹慎的印象。

據我的設想,在我們能夠找到的事物裏一定有他十分想要得到的董緒,除此以外不可能有別的解釋。”大衞接着説“但他仍然值得我們去調查。此外,還必須決定集合的地點,我們…”大衞突然把臉朝另外一個方向轉去,於是他那音樂一般的語音也就此中斷。眾人的耳朵裏一片澄淨。吉爾則為此到有不安。

從巴瑞打開的那扇窗子外傳來幾下“沙沙”的草聲。

是安布雷拉的人。

“趴下!”吉爾大叫一聲,猛地將長沙發推倒,在窗户被打碎的那一瞬間將瑞貝卡扯了進來。輕薄的窗簾由於自動步槍的擊而飄到一邊,將整個窗口完全敞開。

大衞在自己所坐的那把椅子被子彈擊中的瞬間便已經出武器趴在了地板上。在從窗口噴出的煙霧延長線上,不斷有椅子、沙發的填充物以及牆壁的石灰以及木材被擊飛。

混蛋,是那傢伙嗎?

攻擊停止了一瞬間。緊接着,後門的窗户也發出了破裂聲。

“巴瑞!把燈打掉!”大衞大吼起來。他話音未落,巴瑞便已經朝前方衝了出去,頂着震耳聾的步槍掃聲舉起了心愛的柯爾特左輪手槍。

邦!邦!

屋裏暗下來之後,巴瑞開始環視四周,觀察這次襲擊的情況。玻璃碎渣就像雨水一樣不斷傾瀉而下,還有一些燈光從走廊漏進這個黑暗的起居室裏。短暫的沉靜之後,又有一片密集的彈雨被了進來。

克里斯匍匐着朝走廊爬去,然後用暢的翻轉、開槍動作將剩下的光源打掉。起居室變得漆黑一片,自動步槍的擊隨即停止。