第二O七則
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
餘最愛草廬錄有句雲:“澹如秋水貧中味,和若風靜後功。”讀之覺矜平躁釋,意味深長。
譯文及註釋譯文我最喜愛《草廬錄》中的一句話:“貧窮的滋味就像秋天的水一般澹泊,靜下來的心情如同風一樣平和。”讀後覺得心平氣和,句中的話真是含意深遠而耐人咀嚼。
註釋矜:自負,傲氣。
躁:煩躁。
釋:解除。
評語秋水淡而遠,反覺天地寥廓,貧中的滋味大致如此,因為本無所有,反於萬物不起執著貪愛,心境自然平坦。不像富貴中人,宛如池塘百花喧鬧,反生煩惱。秋天可見萬物凋零之態,至此方見富貴如繁花,總不長久。能不於夏起執情,方能見秋水之美。如此才知天地萬物全是平等。富貴與貧窮,便如夏塘與秋水,對於天地而言並無偏愛,只是人心自不平等罷了。
靜可以澄滌萬慮。煩躁恰如走在荊棘之中,尋不出一條活路。一旦靜下心來,才發現荊棘不過全是幻影,我們原本自在和風吹拂的草原上,只是我們不曾發覺而已。草原在我們的心中,荊棘也在我們的心中,荊棘是心湖被暴風吹起的風,而草原則是心湖靜下來的景象。我們要常靜下來徜徉於心中的風草原,而不要淹沒在心中的煩躁漩渦裏。