第10章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“猩猩世界?”
“而且是三百六十度環繞的立體大熒幕。”
“它們都做些什麼?”
“噢,你也知道啊,還不盡是一些猴戲。”
“沒有任何威脅的舉動嗎?”
“它們自以為很可愛,其中之一現在就在窗口用光股對着我。”
“這樣啊,是你先開始的嗎?”
“我覺得它們只是想盡辦法怒我,引我到屋外去。”我一聽十分緊張地説:“千萬別出去。”
“我又不是傻瓜。”他不悦地説。
“對不起。”
“我是個混蛋。”
“對極了。”
“傻瓜和混蛋之間有極大的差別。”
“這點我很清楚。”
“你身上有沒有帶着獵槍?”
“天哪,雪諾,我不是才講過我不是傻瓜嗎?”
“要是我們能撐到天亮,我猜到明天回落之前我們暫時不會有任何危險。”
“它們在天花板上。”
“做什麼?”
“不知道。”他停頓了一下,仔細聆聽屋頂上的動靜。
“至少有兩隻,未來回回跑個沒停,或許是在找尋人口。”歐森從長椅上跳下來,緊張地站着,豎起一隻耳朵湊近電話,出擔憂的神。
“屋頂上有人口嗎?”我問巴比。
“浴室和客廳的通風口容不下這些雜碎。”想到木屋裏豪華的設備,居然沒有壁爐,實在令人驚訝。寇基。
柯林斯反對設置壁爐的最可能原因,是壁爐的石磚不能像泡沫浴缸那樣成為與沙灘女徜徉的場所。多虧他的特立獨行,否則煙囱就會成為怪猴潛入屋內的便利管道。
我説:“我還有一些勾當要在出前擺平。”
“金礦挖得如何?”
“我拿手得很。我明天白天會待在薩莎家裏,然後我們傍晚要做的第一件事就是到你家報到。”
“你的意思是説我又得準備晚餐啦?”
“我們會帶被薩來,聽着,我覺得我們將會受到猛烈的攻擊,對象可能是我們當中的任何一個人,最好的辦法就是大家團結在一起。
儘量趨白天的時候補足你的睡眠,明晚在灣角那一帶免不了要有一場驚心動魄的衝突。