就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第六章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“盧克,你瞧!”克諾比指着西南方向説。陸上飛車懸浮在沙漠的沙塵礫石之上向前疾駛。

“我想那可能是煙霧。”盧克偷空朝克諾比指示的方向略掃了一眼。

“我什麼也沒看見,先生。”

“不管怎樣,讓我們拐到那個方向去吧。可能有人碰上麻煩了。”盧克將飛車調了個方向直奔西南。不一會,盧克也看到了克諾比剛才不知怎麼發覺的那股煙霧。

飛車翻過一個小丘,順着緩坡駛進了一個坦蕩的峽谷。峽谷裏屍骸狼籍,有的是有機生物,有的是機器人——都燒得面目全非。千瘡百孔的“沙漠爬蟲”的龐大身軀橫卧其中,看上去就象一條被風暴拋上沙灘的金屬鯨魚。

盧克將飛車停住。克諾比跟在他後面走到沙地上,一起仔細觀察這個劫後的屠場。

沙地上幾個小坑引起了盧克的注意,他稍稍加快了步伐,走到坑旁。仔細地研究了一會,然後招呼克諾比過來。

“看來象是沙民乾的,準沒錯。這是巴恩撒的足跡…”盧克注意到半埋在沙中的一片金屬的閃光。

“這是他們所使用的雙刃斧上的金屬片。”隨後他又疑惑地搖了搖頭。

“但是我從來沒聽説過塔斯肯襲擊過這麼大的東西。”他向後仰着身子,注視着那燒壞了的“沙漠爬蟲”的高大身軀。

克諾比從他身邊走過去,查看着印在沙上的寬大的足跡。

“這不是塔斯肯幹的,”他不假思索地判斷説“但是,兇手卻想讓我們和其它所有偶然來到這裏的入相信這是塔斯肯幹的。”盧克走過來,站在克諾比身旁説:“我不明白,先生。”

“仔細瞧瞧這些足跡吧,”老人用手指着從他們腳下逶迤遠去的足跡,判斷説“你發現它們有些蹊蹺麼?”盧克搖搖頭。

“從這裏離去的人是騎着巴恩撒並排而行的;而沙民卻總是騎着巴恩撒排成單行魚貫而行,使遠方的窺探者無法判斷他們的眾寡虛實。”克諾比讓盧克獨自一人呆望着這兩行平行的足跡,自己則把注意力移到了“沙漠爬蟲”上。不難看出,當初兇手們在摧毀車門、履帶和支撐梁時是彈無虛發的。克諾比指着這些部位,説:“瞧,他們得真準!沙民不了這麼準。實際上,整個塔圖因上也沒有人有這麼好的槍法。”他轉過身,向着地平線瞭望。在那些與天相接的峭壁中。隱藏着一個秘密——一種威脅。

“只有帝國部隊才會以這種冷酷的準確度襲擊一輛‘沙漠爬蟲’。”盧克走到一具血模糊的短小屍體跟前,把它踢轉身來,臉朝着天。那可憐的死者的遺骸使他的臉因噁心而搐起來。

“這就是把阿圖和斯鋭匹歐賣給我和歐文叔叔的加哇,我認得他的斗篷式樣。為什麼帝國部隊要殘殺加哇和沙民呢?他們一定是殺死了一些‘塔斯肯襲擊者’之後才得到這些巴恩撒的。”他的腦海劇烈地翻騰着。他把視線越過正在迅速腐爛的加哇屍體,停在陸上飛車上,到異乎尋常地緊張。

“但是…如果他們是因為追尋機器人而找到加哇的,那麼他們一定會問出加哇將機器人賣給了誰。這樣就會使他們追到…”想到這裏,盧克便瘋了似地朝着陸上飛車疾奔過去。

“盧克,等等…,”克諾比呼喊着“這太危險了,你決不能…!”除了耳中的轟鳴外,他什麼也聽不見;除了中的烈火外,他什麼也覺不到。盧克一跳進飛車,就立即將加速器開到最高檔。沙石一聲爆炸,飛車疾駛而去,留下克諾比和兩個機器人孤孤單單地停留在縱橫的屍體旁,背後是仍在冒煙的“沙漠爬蟲”的殘骸。

快到家的時候,盧克看到一股黑煙,這跟從加哇的“沙漠爬蟲”冒出來的濃度不同,他匆忙打開座艙罩,縱身跳出,幾乎忘了關掉陸上飛車的發動機。

黑煙不斷從地上的孔中飄出。

這些孔原是他的家,他唯一的家。可現在看來,卻象是小火山的噴口。他一次又一次地企圖通過這些地面入口闖到地下設施中去,但一次又一次地在灼熱空氣的威下退了下來,嗆得連聲咳嗽,透不過氣來。

他虛弱地踉跟蹌蹌地跑出來,眼中充滿了並非全由煙嗆出得淚水。他睜着朦朧淚眼跌跌撞撞地跑到車庫的外部入口。這裏仍在燃燒着。但是,他們或許已設法乘另一輛陸上飛車逃走了。

“貝魯嬸嬸!歐文叔叔!”多刺眼的煙霧遮住了視線,但盧克透過淚水和煙幕依稀看到在隧道里面有兩個冒着煙的軀體,它們看上去幾乎一樣——他眯着眼拼命看,氣惱地擦着不聽使喚的雙眼。

不。

他陡然轉過臉來,撲倒在地,把臉埋在沙中,以便避開那令人心碎的慘景。

立體固態電視屏幕佔據了這個寬敞房間的從頂篷到地板的整整一面牆壁,顯示出百萬星球。這雖是整個星系的一角,但是當它們集中展現在屏幕上時卻蔚為壯觀。

在屏幕下站着身軀魁梧的達斯-瓦德。他的一旁站着塔爾京總督,另一邊站着艦隊司令莫迪和泰格將軍,在此令人驚悸的時刻,他們暫時忘卻了彼此的私仇。

“最後檢查完畢,”莫迪向在場的人報告説“戰鬥基地所有的系統都工作正常。”他轉身面向他們,問:“開航後我們駛向何方?”瓦德象沒有聽見似的,半自言自語地輕聲咕噥着:“她的自制能力真驚人,她在審訊者面前表現得相當頑固。”他俯視了塔爾京一眼。

“要從她口裏獲得任何有用情報還得費些時間。”

“我一直認為你推薦的方法是相當離奇的,瓦德。”