泉水
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
毖彼泉水,亦於淇。有懷於衞,靡不思。孌彼諸姬,聊與之謀。
出宿於,飲餞於禰。女子有行,遠父母兄弟,問我諸姑,遂及伯姊。
出宿於幹,飲餞於言。載脂載轄,還車言邁。遄臻於衞,不瑕有害?
我思肥泉,茲之永嘆。思須與漕,我心悠悠。駕言出遊,以寫我憂。
註釋(1)毖:泉水淌的樣子。(2)淇:河的名稱。(3)靡:無。(4)孌(luan):美好的樣子。諸姬;隨嫁的姬姓女子。(5)泲(jt):地名。(6)餞:餞行。禰(ni):地名。(7)有行:出嫁。(8)伯姊;大姐。(9)幹:地名。(10)言:地名。(11)載:語氣助詞,沒有實義。脂:塗在車軸上的油脂。舝(xia)車軸上的金屬鍵。(12)還:返回,迴轉。還車:掉轉車頭。邁:行。(13)遄(c花n):迅速。臻:至,到達。(14)不遐:不無,不何。(15)肥泉;衞國的水名。(16)茲:滋,更加。(17)須、漕:都是衞國地名。(18)寫:用作“瀉”意思是宣。
譯文泉水清清汩汩,一直到淇水裏。
思念衞國我故土,沒有一天不相思。
同嫁姬姓好姑娘,要和她們細商量。
出門曾在泲地住,還在禰地餞過行。
姑娘出嫁到遠方,遠離父母和兄弟。
回家問候姑姑們,還有我的大姐姐。
出門曾在乾地住,還在言地錢過行。
塗上車油上好軸,坐上大車回家裏。
很快就能到衞國,應當不會有意外。
思念衞國的肥泉,不撫心長嘆。
思念故鄉須和漕,心中愁思剪不斷。
駕上大車去出遊,聊以宣心中愁。
賞析這是一首出嫁女子的思鄉曲。
思鄉是對家園的依戀。誰都會説家鄉好。這是人類普遍的心態。衡量家鄉好的標準,顯然不是物質條件,而是那份夢繞魂牽的親情。家鄉完全可能很窮,很落後,很寒傖,沒有豐富的物產和嫵媚的山水,但這些對思鄉人來説都不重要,都可以被忽略。
重要的是,生於斯、長於斯、銘刻在心靈深處的人生體驗,以及由此產生的不可割捨的親情。這些體驗和親情對個人來説一生只有一次,既不可重複,也不可替代。哪怕是一些極小的細節,比如曾經採摘鄰居的花朵而遭到責罵,揹着父母下河洗澡,爬上屋頂惡作劇,放學路上漫無目的地遊蕩和東張西望,都可能隨着歲月的逝而在腦海裏突現出來,變成思鄉戀情中的一部分。
家園可以説是人類心靈中最為持久和強烈的衝動的來源。久居家園不容易體驗到這種衝動的強烈程度,也難以對思鄉愁緒有深切的觸。一旦離家園,或者喪失家園,方才體會到家園的可親可愛。遊子思家,古今中外皆然,也是文學藝術表現的永恆主題。失去家園,既是失去了體的寄居之所,同時也是失去了情的寄託和神的歸依。猶太民族為重建失去的家園,忍辱負重,歷盡坎坷,奮鬥了三千年,為此付出了一代又一代人的犧牲。可見,無論對一個民族來説,還是對一個人來説,都不可能一無家園。即使沒有實際存在的家園,必定會有心目中既神聖又可親的家園。
有家不能回的憂愁,絲毫都不亞於無家可歸的悲哀。在人遭受痛苦磨難的時候,家園家鄉常常取代神靈上帝而成為人們神上的支柱和依靠,成為人們在痛苦磨難中堅持下去、與之抗爭的力量源泉之一。從這個意義上説,鄉愁是可貴的。