十月之交
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
十月之,朔月辛卯。有食之,亦孔之醜。彼月而微,此而微;今此下民,亦孔之哀。
月告兇,不用其行。四國無政,不用其良。彼月而食,則維其常;此而食,於何不臧。
燁燁震電,不寧不令。百川沸騰,山冢崒崩。高岸為谷,深谷為陵。哀今之人,胡慘莫懲?
皇父卿士,番維司徒,家伯維宰,仲允膳夫,棸子內史,蹶維趣馬,禹維師氏。醘煽方處。
抑此皇父,豈曰不時?胡為我作,不即我謀?徹我牆屋,田卒氵於萊。曰予不戕,禮則然矣。
皇父孔聖,作都於向。擇三有事,亶侯多藏。不憖遺一老,俾守我王。擇有車馬,以居徂向。
黽勉從事,不敢告勞。無罪無辜,讒口囂囂。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,職競由人。
悠悠我裏,亦孔之痗。四方有羨,我獨居憂。民莫不逸,我獨不敢休。天命不徹,我不敢效我友自逸。
註釋(1):月會,指晦朔之間。
(2)朔月:月朔,初一。
(3)行(háng):軌道,規律,法則。
(4)四國:泛指天下。
(5)則:猶。
(6)於:讀作“籲”嘆詞。於何:多麼。臧:善。
(7)燁(yè)燁:雷電閃耀。震:雷。
(8)寧、令:皆指安寧。
(9)川:江河。
(10)冢:山頂。崒:通“碎”崩壞。
(11)胡憯(can):怎麼。莫懲:不制止。
(12)皇父:周幽王時的卿士。卿士:官名,總管王朝政事,為百官之長。
(13)番:姓。司徒:六卿之一,掌管土地人口。
(14)家伯:人名,周幽王的寵臣。宰:冢宰。六卿之一,"掌建六邦之典"。
(15)仲允:人名。膳夫:掌管周王飲食的官。
(16)棸(z)子:姓棸的人。內史:掌管周王的法令和對諸侯封賞策命的官。
(17)蹶(gui):姓。趣馬:養馬的官。
(18)楀(ju):姓。師氏:掌管貴族子弟教育的官。
(19)豔:指周幽王的寵妃褒姒。煽(shàn):熾熱。
(20)抑:通“噫”嘆詞。
(21)不時:不按時,不合時,此處“時”主要指農時。
(22)我作:作我,役使我。