第15章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
八點時他們在大廳集合,西身穿她最漂亮的黑洋裝,安德烈由於打着領帶而有即將窒息的覺,魯斯則穿着印有威爾斯王子方格圖案的紈持弟子裝。他迅速而彬彬有禮地握住西的手,彎下。
“你令人銷魂,親愛的。肯定是巴黎最美的女子。”西的臉紅起來,然後覺到,站在魯斯背後的門懂試圖引她的注意。她對他微笑,立即聽到連珠炮似的法語:一輛計程車剛送客人到飯店來。現在是空的,等着要載客。如果她需要,他將很榮幸地為小姐保留。從他那茫然的神情看來,他最想保留的可能是小姐本人。困惑的西轉向站在一旁的安德烈,後者的臉上掛着半個微笑。
“他説什麼?”
“他説他認識許多女人,不過沒有一個比得上你。他想要帶你回家去見他老媽。”計程車載着他們行駛於聖傑曼大道上,開過協和橋時,西屏住氣息欣賞着納河,是一條黑的大緞帶,繡過數條橋的光彩奪目。安德烈凝視她的臉龐。
“我要他們為你打開所有的燈光,。右手邊是杜伊勒利花園,正前方是協和廣場。勝過星期一早晨的西百老匯雨景,不是嗎?”西緩緩地點頭,眼睛還是捨不得離開周遭的超凡美景:打着聚光燈的建築物、勻稱確的樹線、落於大石牆上的雕像濃影。她沒有説話,震懾於她的第一眼巴黎夜景。司機先生顯然沒心情分享觀光的樂趣。他猛然加速開出皇家路,一股腦兒拋人瑪德琳廣場,出奇制勝地搶過一位大吃一驚的機車騎士,對臭罵聲充耳不聞,然後發出勝利的咕喀聲,把車子停靠到路邊。他們又完成了另一趟沒有喪失命的危險之旅。在檢查他的小費,發現還足夠之後,他嘟餓了一聲“用餐愉快”然後便衝回車裏,把他們三位留在餐廳門口的人行道上。入口處稍帶戲院的風味,明星的名字——大廚阿林-山多倫——寫在門上的演員表上,就在餐廳的頭銜之下。
“盧加斯一卡敦”這個名字的起源要回溯到十八世紀,當時一個叫做勞-盧加斯的英國人開了一家“英國人飯館”提供缺乏美食學的巴黎人冷盤和蒸布丁。這兩種不可能結合的菜贏得了當地老裏的芳心,大受歡,以至於在盧加斯死後,他的名聲還是繼續傳着。這家餐廳在一百三十年後易主時,新老闆將它命名為“盧加斯飯館。”生意持續興隆。本世紀初,場址接受了“新藝術”的洗禮,到了一九二五年,由另一位老闆承購,他名叫法蘭西斯-卡敦。
今的內部裝演其實跟九十年前看起來沒多大的差別:線條暢的楓木、被懸木及青銅,鏡子和飾有雕花的護牆板,一簇簇顏亮麗的鮮花,米黃某單”後面的輕聲細語,整個地方瀰漫着奢華、歡欣的氣氛。
魯斯以雙手互相摩擦,然後深深入一股愉快的氣息,彷彿他人的是特別濃純的氧氣“我覺得我身上應該穿着佛諾克大衣,頭上戴着大禮帽。”他一邊説,一邊打量四周。
“有沒有看到我們的人。”大部分的餐桌都坐着服裝整潔、彩單調的生意人,而且是這類昂貴乏味餐廳的主顧客。有幾位女士突顯於簇簇暗淡的西裝之中;其中幾個戴着耀眼的珠寶以及塗着足以與這匹配的濃妝,其他人們則穿着特別訂做的制服,顯出她們是國際企業管理階層的生力軍。餐廳另外一頭的角落裏,有個孤零零的身影,埋首於菜單中,他那蓬亂的後腦勺反映在他背後的鑲鏡護牆板上。
傳者帶他們到這張桌子,法蘭岑的目光越過眼鏡頂端朝上瞧,那藍的圓眼鏡攝人了安德烈和魯斯,在看到西之後,睜大開來。他有點困難地起身,輪向他們每一個伸出一隻手時,他的上半身就伏在餐桌上方。他的個子高大,由於穿着看起來厚到足以防彈的棕燈絨西裝,因此顯得更加魁梧了。頂扣沒扣的格子襯衫,因為打着一條起皺的黃織領帶,而染有少許的正式味道。
他的頭很大,頂着一片四面八方冒出的濃花白頭髮,下面是高聳的額頭、長而直的鼻子,以及細心修剪過的人字胡。他説話時所用的英語,就一個荷蘭.人來説,幾乎太完美了,彷彿在幼兒園便開始學習了。
“我看起來很驚訝嗎?”他説。
“你們必須原諒我。我以為只有派因先生。”:他把菜單閲上,親切地對其他人點頭。
“‘所以今天晚上只是大家認識認識,對吧?”
“也許我們也可以辦點正事,”魯斯説道。
“沃科小姐和凱利先生都是我的同事。我可以向你保證,他們很謹慎。”原本在調整桌旁冰桶位置的服務生,出一個滴着水的酒瓶,直到標籤顯為止。法蘭岑轉過去仔細地讀它,點點頭,對魯斯微笑。
“招牌香按,”他説。
“我相信你會喜歡。味道非常的好。”在他們暫停説話時,傳來投出軟木的響聲,不會比忽然吐一口氣的聲音大多少,接下來是氣泡自玻璃杯升起的耳語。
魯斯靠過桌面,低聲説話。
“我們先説好,今天晚上我付賬。我堅持。”荷蘭人以手指撫摸玻璃杯腳,似乎是在考慮此一提議。這是好的開始,他暗忖:一點都不像那個吝嗇的小混蛋霍爾茲,把每分錢都拿來當談判的籌碼。他的頭微微一傾,説道“真是慷慨。可以看得出來我們會合作得很愉快,我的朋友。”魯斯看着二桌子人,舉起酒杯。
“敬藝術。”他説。
“敬生意,”法蘭岑説道。
“不過肚子要先填飽,0嗯?”膝蓋在桌下互相碰觸的西和安德烈,在這兩個前輩禮尚往來的同時,他們倆正分享着一份菜單,安德烈輕聲翻譯着菜名,西一副聽得出神的模樣。旁觀者可能會以為他們正在討論婚姻。實際上,安德烈正試圖要把bigorne。x解釋清楚。
“這是玉黍螺,。你知道的——玉黍螺。海里來的。”b“一種魚嗎?一種螃蟹?”
“不盡然,不是。跟蝸牛比較像。”西不打起哆佩。
“那麼risdeve。又是什麼?”
“很好吃,不過我不認為你會想要知道。”
“這麼糟?”
“這麼糟。”
“好吧。我的運氣應該很好才對。介紹一下?cuiss-esdegrenoullleo“美味極了。就像最的雞。”