第九章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
正文第九章蘇伊士離亞丁正好一千三百海里。據半島輪船公司運轉規章上規定:該公司的船隻要短短的一百三十八小時就可以走完這段路。蒙古號加大了火力迅前進着看樣子可以提前到達目的地。
從布林迪西上船的旅客差不多大部分是往印度去的有的去孟買有的去加爾各答但是也要經過孟買因為自從有了一條橫貫整個印度半島的鐵路就用不着再繞道錫蘭了。
在蒙古號上的乘客中有各種文官也有各級武將有的是英國正規部隊的將領有的是指揮印度士兵的軍官他們的薪俸都很高。
人們在蒙古號上過得很舒服。在這些官員當中也有些年輕的英國人他們是帶着鉅款到海外去經商的。船上的事務長也就是輪船公司的心腹在船上的地位和船長相等。他一切事務都搞得很講究不論是上午的早餐下午兩點的中餐五點半的晚餐和八點鐘的夜餐餐桌上都擺滿着一盤一盤的新鮮和其他佐餐小菜。這些食物都是由船上
類供應處和食品部供應的船上也有幾位女客她們每天要換裝兩次。每當海上風平
靜的時候船上有音樂演奏人們還可以婆娑起舞。
但是紅海跟所有那些又窄又長的海灣一樣經常是風大作鬧得很兇。海上一起大風不論是從亞洲海岸或是從非洲海岸吹過來的都要吹得這條裝有螺旋推進器的梭形快船蒙古號不住地東搖西晃。這時女客也不見了鋼琴也不響了輕歌漫舞統統停止了。但是儘管是狂風怒吼海
滔天這艘輪船在強大的機器推動下卻仍然毫不含糊地向曼德海峽駛去。
福克先生這時候在船上幹些什麼呢?也許人們會以為他一定整天愁眉苦臉地擔心着變換莫測的風勢會對航行不利擔心着那翻滾的巨會使機器生故障擔心着可能生的事故會迫使蒙古號在中途港口拋錨從而打亂了他的旅行計劃。
可是他一點也沒有這麼想。即使福克先生真的想到了這些可能生的不幸事故他也不會在臉上出來。他永遠是一個不動聲
的人他是改良俱樂部裏最沉着穩健的會員任何意外和不幸都不能使他驚惶失措。他的心情就象船上的時鐘一樣永遠不會
動。人們很少在甲板上碰見他。雖然紅海在人類最早的歷史上留下過豐富多彩的回憶但是福克先生
本就不想去看一看。他也不去看那些紅海兩岸的奇異古城那浮現在天邊的城影簡直就象是美麗的圖畫。他也不想一想那些在這阿拉伯海灣可能生的危險:古代多少史學家如斯特拉朋、艾裏安、阿爾得米多、艾德里西等人一提起這裏無不談虎
變。從前路過此處的航海家若不給海神奉獻祭品祈求旅行安全他們是決不敢冒然航行的。
那麼這位關在蒙古號船艙裏的怪客到底在幹些什麼呢?先他照常一四餐輪船的搖擺和顛簸都不能打亂他的生活步調他簡直就是一架結構很
緻的機器。吃完飯以後他就打“惠司
”對了他已經找到了打牌的配手那些人玩起牌來跟他一樣着
。一位是往果阿上任的收税官一位是回孟買去的傳教士德西姆斯·斯密史另一位是回貝拿勒斯防地去的英國部隊的旅長。這三位旅客玩“惠司
”的癮頭跟福克可算是半斤八兩這四個人一天到晚就是打牌。
至於路路通他一點也不暈船他住在船頭上的一等客艙裏;他和福克一樣胃口總是很好。説實在話這樣的旅行他是沒什麼不樂意的。他是拿定了主意了。要吃得痛快睡得舒服沿途欣賞欣賞風景。再説他肯定地認為這一趟莫名其妙的旅行一到孟買就結束了!
1o月1o那是從蘇伊士出後的第二天。在甲板上路路通又遇見在埃及碼頭上跟他談過話的那位殷勤的朋友。這當然使他很高興。
“我沒認錯人吧先生”路路通出一副非常討人喜歡的笑容走過去對那個人説“在蘇伊士很熱心地給我領路的不正是您嗎?”
“是呀!”偵探回答説“我也認出來了您就是那位古怪的英國先生的管家…”
“一點不錯先生您貴姓是…”
“我叫費克斯。”
“費克斯先生”路路通説“又在船上碰見您我真太高興了。您去哪兒?”
“跟您一樣去孟買。”
“那好極了。您以前去過孟買嗎?”
“去過幾次”費克斯回答説“我是東方半島輪船公司的代辦。”
“那您對印度一定很悉了?”費克斯不想多談只回答説:“是啊…那當然。”
“印度是個很有趣的地方嗎?”
“有趣極啦!那兒有很多莊嚴的回教寺高高的尖頂塔宏偉的廟宇託缽的苦行僧還有浮圖寶塔花斑老虎黑皮毒蛇還有能歌善舞的印度姑娘!我倒希望您能在印度好好逛一逛。”
“我何嘗不想去逛逛呢費克斯先生您是完全瞭解的哪能叫一個神健全的人藉口説要八十天環遊地球來受這份兒罪呢天天是一下輪船就上火車剛下火車又上輪船誰也受不了呀!這種體
式的旅行到了孟買就完事大吉沒問題您瞧吧。”
“福克先生近來身體好嗎?”費克斯很隨便地問一句。
“他很好費克斯先生我也不錯。現在吃起飯來活象個餓鬼這全是受了海洋氣候的影響。”
“您的主人呢?我怎麼一直沒見他到甲板上來?”
“他從來不到甲板上來。他是一個不愛看稀罕的人。”
“路路通先生您是不是知道這位裝着要八十天環遊地球的先生暗地裏可能負有另外的秘密使命…比方説外使命什麼的!”
“天曉得!費克斯先生我跟您實説我一點也不知道。真的我決不花一個小錢去打聽這種事!”自從這次會面以後路路通和費克斯就常常在一起聊天。這位偵探想盡辦法跟福克這位管家接近以便在必要時可以利用他。於是費克斯常常在船上的酒吧間裏請路路通喝上幾杯威士忌或白啤酒這個小夥子吃起酒來也毫不窖氣。為了不欠人情他也找費克斯來個回敬。他認定費克斯是個很正派的人。
蒙古號確是跑得很快13號這一天已經看見了莫卡四周塌倒的城牆城牆上長着一些碧綠的海棗樹。遠處在萬山叢中是一片一片的咖啡種植場。路路通眺望着這座名城不心曠神怡。依他看來這座由一些環狀的斷垣殘壁構成的古城配上旁邊那座象個茶杯把子似的破古堡活象是個巨大的咖啡杯子。
當天夜裏蒙古號穿過了曼德海峽。這個名字阿拉伯文的意思是“淚之門”第二天是14號蒙古號停泊在亞丁灣西北的汽船岬因為要在那裏加煤。
要從那樣遠的礦區把煤運到汽船岬供應來往的輪船這確是一件重要而又困難的工作。僅僅東方半島輪船公司的這一項煤費支出每年就要花八十萬鎊(合兩千萬金法郎)。必須在好幾個港口設立儲煤棧但是要把煤炭運到這樣遙遠的海上每噸煤價格就高達八十法郎。
蒙古號到孟買還有一百五十海里的路程要把船底煤艙加滿必須在汽船岬停留四小時。
但是這四小時的耽擱對於福克先生的旅行計劃毫無妨礙因為這早已在他意料之中。再説蒙古號本來應在1o月15早晨到達亞丁而現在才是14號晚上。這就是説富裕了十五小時。
福克先生主僕二人都上了岸。這位紳士要去辦護照簽證手續。而費克斯卻悄悄地在後面跟着。福克先生辦完簽證手續之後回到船上又繼續打他的“惠司”亞丁這城市有兩萬五千居民其中有索馬里蘭人、巴尼昂人、帕西人、猶太人、阿拉伯人和歐洲人。路路通和往常一樣在這五光十
的人羣中溜達了一番。他瞻仰了那些使亞丁成為印度洋的直布羅陀的海防要
同時欣賞了那些巧奪天工的地下貯水池。兩千年來繼所羅門王的工程師之後有好些英國工程師參加了這兒的修建工作。
“真有意思真有意思!”路路通回到船上時自言自語地説“這下子我可明白了:要想瞧瞧新鮮事出門旅行最相宜。”晚上六點鐘蒙古號起碇了。螺旋推進器的槳翼打着亞丁灣的海水不一會兒就開進了印度洋。蒙古號按規定應該在一百六十八小時內從亞丁開到孟買。而目前印度洋上的氣候條件對於航行非常有利海上一直颳着西北風船帆有力地幫助機器向前推進。蒙古號由於順風前進所以就不大搖晃。這時濃裝豔服的女客們又在甲板上出現了。人們引吭高歌翩翩起舞船上又開始歡騰起來。這一段航程就在這樣順利的條件下過去了。路路通由於偶然的巧遇能認識了象費克斯這樣一位親切的朋友
到非常高興。
1o月2o號星期中午時分已經看見了印度的海岸。兩小時之後引水員上了蒙古號。地平線上隱約
出了羣山的遠景美妙和諧地襯托在碧藍的天空裏。又過了一會兒就看見了擋着孟買城的一排排生氣
的棕櫚樹。蒙古號駛進了由撒爾賽特島、科拉巴島、象島、屠夫島環繞而成的港灣四點半鐘到達了孟買碼頭。
這時斐利亞·福克正打完了今天的第三十三局牌他跟自己的配手因為大膽地做了一手好牌竟拿了十三副這次航行也隨着這一局牌的大獲全勝而告一段落。
按規定蒙古號本應在1o月22到達孟買。可是它2o號就到了。所以從倫敦起程算起福克先生已經贏得了兩天的時間。福克先生把這時間正式地寫在旅行
記的盈餘欄裏了。