第七章審問
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
正文第七章審問維爾福剛一進客廳便收起了笑容作出了一副手握生死大權者的莊嚴氣派。他臉部的表情極富於變化——這是他常常對着鏡子訓練出來的因為一個職業演説家就應該是這樣的表情現在他得費點勁才能皺起他的眉頭裝出一副莊嚴沉着的氣派。維爾福唯一到遺憾的就是他父親的政治路線如果不是他自己處事極端審慎那過去的事情就會影響到他現在的事業但除此之外他可以説是享盡人間的幸福了。他很富有雖然他僅僅只有27歲但已居高位他快要和一個年青美麗的姑娘結婚他愛她。並非出於熱情而是出於理智是以一個代理檢察官的態度愛她他的未婚不僅美麗而且還出身於最顯赫的名門望族她的父母膝下只有一個女兒所以他們的政治勢力可以全部用來培植他們的女婿。此外她還可以給他帶來一筆五萬艾居的嫁奩將來有一天大概還可以增加五十萬遺產。這一切因素綜合起來使維爾福得到了無限的幸福所以當維爾福略一回省靜心默察自己內心世界的時候他就好象自己眼花繚亂了起來。
維爾福在門口遇了正在等候他的警官。一見到這位警長他便從九天之外回到地面上來了於是他的臉上馬上擺出了一副道貌岸然的樣子説道那“信我看過了先生您辦得很對應該把那個人逮起來。現在請你告訴我你有沒有搜有到有關他造反的材料?”
“關於他造反的材料先生我們現在還無從知道我得到的材料已經放到您的辦公桌上了。犯人名子叫愛德蒙·唐太斯是三桅大帆船法老號上的大副那條船是從亞歷山大和士麥拿裝棉花來的是馬摩父子公司所有。”
“他在從事航海這個工作以前有沒有在海軍服過役呢?”
“哦沒有先生他還很年輕。”
“多大年紀?”
“頂多還不過十九、二十歲。”這時維爾福已經走到民康尼爾大街的拐角邊處有一個人似乎在那兒等他那人走向前來是莫雷爾先生。
“哦維爾福先生”他喊道“很高興見到您!剛才生了一個很令人不可思意的事情——您手下的人把我船上的大副愛德蒙·唐太斯抓走了。”
“這事我知道先生”維爾福回答“我現在就是去審問的。”
“噢”莫雷爾説道由於他對那個朋友友情甚篤便急切地求起情來“您不知道他但我很瞭解他。他是世界上最善良、最正直的人了我敢説在整個商船界再沒有一個比他更好的船員了維爾福先生我真心誠意地向您擔保!”正如我們已經知道維爾福是馬賽上社會中的人物而莫雷爾只是一個平民前者是一個保守黨而後者是一個拿破崙黨的嫌疑犯。維爾福輕蔑地看着莫雷爾冷冷地回答道。
“你知道閣下一個人的私生活上也可能是可敬可靠的可以是商船界裏最好的船員但從政治上講可能是一個罪大惡極的人是不是?”代理法官這番話的語氣很重彷彿是衝着船主説的而他那審視的眼光似乎直穿對方的心內象是説你竟敢為別人説人情你應該知道你本人還需要寬大處理。莫雷爾的臉刷地紅了因為在政治方面他的見解並不十分明朗;此外唐太斯告訴過他的有關他謁見大元帥的事以及皇上對他説的那番話更增加了他內心的不安但他仍用深為關懷的語氣説;“維爾福先生我求您您一向所做的事都是那樣公正仁慈早些把他送還給我們吧。”這“給我們”三個字在代理檢察官聽來很有些革命的味道。
“哦哦!”他思忖道“難道唐太斯是燒炭黨[十九世紀初意大利的一個秘密政治組織因經常裝扮成燒炭人集會於樹林故稱燒炭黨。]分子不然的話他的保護人要用這種態度來求情呢?我記得他是在一個酒店裏被捕的當時有許多人同他在一起假如他是冤枉的那你的求情一定不會落空的但是如果他有罪那也只能施以懲罰。否則在目前這個時期有罪不懲可太危險了我不得不行使我的職權。”這時他已走到了自己的家門口他的家就在法院隔壁他態度冷淡地向船長行了個禮便進去了。那船主呆呆地立在維爾福離開他的地方客廳裏擠滿了警察和憲兵在他們中間站着那個罪犯他雖然被嚴加看管卻很鎮定而且還帶着微笑。維爾福穿過客廳瞥了唐太斯一眼從一個憲兵手裏接過一包東西一邊向裏走一邊説:“把犯人帶進來。”維爾福剛才那一瞥雖然急促但對那個即將要審問的犯人卻已經有了一個初步的看法他已從他那飽滿的前額上看出了他的聰慧從那黑眼睛裏和彎彎的眉看出了勇敢從那半張着的出一排潔白的牙齒的厚嘴上看出了他的直率。
維爾福的第一個印象很不錯但他也常常聽人講。切勿信任第一次的衝動他把這句格言也用到印象上了而且不顧這兩者間的差別了所以他抑住心頭的憐憫板起臉來在他的辦公桌前座了下來過了一會唐太斯進來了他的臉也很蒼白但是很鎮定還是帶着微笑他從容有禮的向法官行了個禮四下裏看了看象找個座位好象他是在莫雷爾先生的客廳裏似的就在這時當他的目光接觸到維爾福的目光——那種法官所特有的目光似乎象要看透嫌疑犯腦子裏的罪惡思想似的。
“你是幹什麼的?”維爾福一邊問一邊翻閲着一堆文件那裏邊有關於這個犯人的材料就是他進來時那個憲兵給他的。
“我叫愛德蒙·唐太斯”青年鎮定地回答説“我是法老號船上的大副那條船屬於摩來爾父子公司所有。”
“你的年齡”維爾福又問。
“十九歲”唐太斯回答。
“你被捕的時候在幹什麼?”
“我是在請人吃喜酒先生。”青年人説着他的聲音有點兒微微顫抖剛才那個快樂的時刻與現在這種痛苦的經歷對照起來差別實在是太大了而維爾福先生陰沉的臉和唐太斯滿臉紅光對照起來也實在是反差太大了。
“你在請人吃喜酒?”代理檢察官問道不由自主地打了個寒噤。
“是的先生我正要娶一位我愛了三年的姑娘。”維爾福雖然仍面不改但卻為這個巧合吃了一驚。唐太斯顫抖的聲音告訴他在他的膛裏引起了一陣同情的共鳴。唐太斯是在他的幸福時刻被人召來的而他自己也快要結婚了他也是在自己的幸福時刻被人召來的而他又是來破壞另一個人的幸福的。這種哲學上的相似之處在聖·梅朗侯爵家裏倒是一個極好的話題大談而特談一通。他這樣想着當唐太斯等待他往下問的時候他起碼在整理着他的思緒他越想越覺得這是很好的對稱話題而演説家們往往用對稱話題來獲得雄辨之譽當這篇演講整理好之後維爾福想到他可能產生的效果不微笑了一下然後他轉過來向唐太斯説“往下説先生。”
“您讓我繼續説些什麼?”
“把你知道的一切都講出來。”
“告訴我您要知道哪一方面的事情這樣我才可以把我所知道的一切都講出來。”只是他苦笑了一下又説“我得事先告訴您我知道的很少。”
“你有沒有在逆賊手下服務過?”
“我剛編入皇家海軍的時候他就倒台了。”
“有人報告説你政見很極端。”維爾福説其實他本沒聽説過這類事但他偏要這麼一提就如同提出一項指控一樣。
“我的政見!我!”唐太斯問道“唉先生我從來沒有什麼政見我還沒滿19歲我什麼都不知道我起不了什麼作用假如我得到了我所希望的那個職位應該歸功莫雷爾先生所以我的全部見解——我不説政見而只是私人見解——不出這三個範圍:我親愛的父親我尊敬的莫雷爾先生我喜歡的美茜蒂絲。先生這就是我所能告訴您的一切您瞧對這些事您不會興趣的。”唐太斯説話時維爾福一直注視着他那温和而開朗的臉耳邊也似乎響起了蕾妮的話蕾妮雖不認識這個嫌疑犯但卻替他求過情請求他寬大處理代理檢察官據案例和對犯人的審理來看這個青年所説的每一字都愈來愈使他相信他是無辜的。這個孩子——因為他還説不上是個成年人——單純自然説話時理直氣壯充分顯示出了他內心的坦然他對每一個人都抱着好因為他很幸福。而即使在幸福產生了惡果的時候他甚至還這般和藹可親儘管維爾福裝出一副可畏的目光和嚴厲的口吻。
“沒錯”維爾福心想“他是一個可愛的小夥子!看來我不難討好蕾妮了完成她第一次請求我做的事這樣我可以在公開場合吻她的手還可以私下裏討一個甜的吻”腦子裏充滿了這種想法維爾福的臉也變得開朗起來了所以當他轉向唐太斯的時候後者也注意到他臉的改變也微笑起來。
“先生”維爾福説“你知不知道你有什麼仇人嗎?”