就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第二十四章秘密洞窟

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

正文第二十四章秘密窟太陽差不多已升到半空了它那灼人的光芒直到岩石上岩石似乎也受不了那樣的熱度。成千只知了躲在草叢裏吱呀吱呀地叫個不停那叫聲很單調。杏桃木和橄欖樹的葉子在風中擺動索索作響。愛德蒙每走一步總要驚跑幾隻象綠寶石一樣閃閃光的蜥蜴。他看到野山羊在遠處的巖上跳來跳去。總之這個小島上的確是有生靈居住的可愛德蒙卻覺得他自己是孤獨的只有上帝的手在引導着他。他有一種説不出覺有點近乎恐怖那是一種在光天化之下即使在沙漠裏我們也怕被人看到的恐怖。這種情緒是這樣的強烈以致於當愛德蒙快要開始工作的時候又放下了他的鶴嘴鋤抓起了槍爬到了最高的一塊岩石頂上從那兒向四下裏觀望了一下。

他所注視的地方既不是那房屋隱約可辨的科西嘉島也不是撒丁島也不是那富有歷史意義的厄爾巴島也不是延伸到無際的那一條隱隱約約的線條只有水手老練的目光才能知道它是壯麗的熱那亞和商業繁榮的裏窩那。愛德蒙的眼睛所盯住的是那艘清晨時動身的雙桅船和剛才開出去的那艘獨桅船。前者剛剛消失在博尼法喬海峽裏後者所取的方向卻正好相反已快要經過科西嘉島了。這一望使他放了心。他又望望自己附近的目標。看到自己正站在小島的至高點上就像這座巨大的花崗石台座上的一尊塑像視野所及之處渺無人跡只有藍的天海拍擊着小島海岸給小島鑲上了一圈白沫所組成的花邊。他小心翼翼地慢步下來深怕他假裝出來的那種意外會真的生。

我們上文説過唐太斯曾從大岩石那個地方出順着記號往回走的。他現這些記號通到一條小溪而這條小溪隱蔽的通向一個小灣它象古代神話裏管山林水澤女神的浴池。

小灣的中部很深開口處很寬足以容納一艘斯比羅娜[古代的一種簡易平底小船]的小帆船藏在裏面外面望來是完全看不到的。

唐太斯據法里亞神甫囑咐他的方法認真推敲手中的線索他想紅衣主教斯帕達為了不讓別人現他的行動曾到過這個小灣把他的小帆船藏在裏面然後從山峽中循着留記號的這條小徑走在小徑盡頭的大岩石處埋下了他的寶藏。這樣一想唐太斯就又回到了那塊圓形大岩石那兒。只有一件事與愛德蒙的推理不合使他到很惑。這塊大石頭重達數噸假如沒有許多人一起用力怎麼能把它抬到這個地方上去呢?突然間一個想法閃過了他的腦子。

“不是抬上來的”他想道“是把它推下來的。”他連蹦帶跳的離開岩石想找出它原先所在的位置。他很快就現了一道斜坡岩石正是順着這條斜坡滑下來一直滾到它現在所在的位置。圓形的大岩石旁邊還有一塊大石頭這塊大石頭以前一定是用來頂住大圓石的滾勢而做墊石的岩石四周了許多石片和鵝卵石來掩飾口周圍又蓋上了些泥土野草從泥土裏長了出來苔蘚佈滿了石面香桃木也在那裏生了於是那塊大石就象是深蒂固地長在地面上的一樣了。

唐太斯小心地扒開泥土看出了或他自以為看出了這個巧妙的人間傑作。他用他的鶴嘴鋤開始去刨這道被時間風化了的牆。在十分鐘的勞動之後這道牆屈服了出一個可以伸進一條手臂的口唐太斯砍斷了一棵他所能找到的最結實的橄欖樹削丫枝裏把它當撬用。但那塊岩石實在太重了而且頂得非常結實一個人的力量是無論如何也搬不動的。就是大力士赫拉克里斯來也是不行的。唐太斯知道他必須先想法搬開那塊作為楔子的大石頭。可怎麼個搬法呢?

他向四周看了看看到了他的朋友雅格布留給他的那—滿滿的山羊角火藥。他笑了。這一魔鬼的明可以助他達到目的了。唐太斯拿起鶴嘴鋤在大圓石和那塊頂住它的大石頭之間挖了一個如同工兵開路時想節省人力的坑沿裏面填滿火藥然後用他的手帕捲了一點硝石作導火線點燃導火線趕快退開。爆炸聲立刻隨之而起。在圓石被火藥的巨力一震底部立刻鬆動了下面的那塊墊石碎成了片四散亂飛一大堆小昆蟲從唐太斯先前所挖成的口裏逃了出來一條象是保護寶藏的大蛇遊動着竄了出來一會兒就不見了。

這時唐太斯走近那塊大圓石它現在已失去了支撐物斜臨着大海。這位勇敢的探寶者繞着大石轉了一圈選了一處似乎最容易進攻的地方把他的撬入一道裂縫用盡了全力來撬那塊大石頭。大石被火藥震過以後本來就已鬆動這時更是搖搖墜。唐太斯加倍用力。他就象古代拔山抗山神的提旦的子孫。巨石終於讓步滾動了連翻着跟斗最後消失在大海里了。

在大石所呆的地方出現了一個圓形的空間中間有一塊四方形的石板上面有一個鐵環。唐太斯又驚又喜的大叫了一聲想不到第一次嘗試就取得了這樣圓滿的成功。他很想繼續幹下去但他的兩條腿直抖他的心也跳得很厲害他的眼睛也有些模糊了因此他不得不暫時停下來這種覺只停留了一會兒。愛德蒙把他的撬進鐵環裏用盡全力一撬大石板掀開了出了一個地下巖口有象樓梯似的石級一直向下延伸而去直至消失在黑暗裏。如果換了別人此時一定會高興地大喊一聲向裏衝去的。但唐太斯卻臉蒼白站在口遲疑不決現出深思的樣子。

“嗨”他對自己説“我是一個男子漢大丈夫。不走運對我來説已是常事我絕對不能被失望所壓倒。不然我豈不是白吃了那麼多的苦?法里亞只是做了一個夢。紅衣主教斯帕達並沒在這兒埋什麼寶藏。

或許他本就沒到這兒來過。即使他來過凱撒·布琪亞那個大膽的冒險家那個不知疲倦心狠手辣的強盜一定也曾跟蹤來過這裏現了他的蹤跡象我一樣循着這些記號來到了這裏也象我一樣的撬起了這塊石頭然後跑下去他在我之前就已來過了所以什麼也沒留給我了。”他依舊木然地站着眼睛盯住他腳下那個幽暗的口又説道“我現在不想得到任何東西我已對自己説過要是對這件事還抱有任何希望那實在是太蠢了這次冒險只是出於好奇而已。”他依舊一動不動地站着出沉思的樣子。

“是的是的這樣一次冒險是該在這位強盜國王一生的善惡大事中佔有一席之地的。這件事看來儘管似乎荒誕無稽但線索極多。是的布琪亞曾來過這兒一手舉着火把一手拿着劍在二十步之內或許就在這塊岩石腳下曾有兩個衞兵守望着6地和海上而他們的主人就象我呆會兒要做的那樣下到裏驅着黑暗冒險前進。”

“既然兩個衞兵知道了他的秘密他們的命運又怎樣了呢?”唐太斯自問道。

“他們的命運”他微笑着説道“就象那些埋藏阿拉列[阿拉列是古代西哥特人的國王。他死後怕別人侵犯他的墳墓所以把墓地設在河牀下。]的人一樣同樣被埋葬了。”

“可是假若他來過的話”唐太斯又想道“他一定找到了那寶藏。而布琪亞既然他把意大利比作一棵捲心菜想一片一片地把它剝來吃掉肯定對時間的價值是知道得很清楚的他是不會再去費時間把這塊大石重新安放在原處的我還是下去吧。”於是他嘴角掛着半信半疑的微笑走進了裏嘴裏喃喃地説着人生哲學最後的兩個字——“也許!”唐太斯本來以為裏一定很黑暗空氣中一定帶着濃重的腐臭味但到了裏面他卻看到一片淺藍的昏暗的光線這種光線象空氣一樣並非只是從他剛才挖開的口那兒來的是從岩石的裂縫裏穿進來。這些在外是看不到的但到了裏卻可以透過它們看到那蔚藍的天空看到那些長在石縫裏的常藤卷鬚蔓和野草的枝葉。唐太斯在裏站了幾分鐘裏面的空氣並不濕反倒很温暖他的眼睛早已適應了在黑暗中看東西所以即使是巖裏最深的角落他也可以看得到。巖是由花崗石構成的四壁生輝就象鑽石構成的。

“唉!”愛德蒙微笑着説“這不就是紅衣主教留下的寶藏嘛!那位善良的神甫在夢中見到了這些閃閃光的牆壁就異想天開地妄想起來。”可他又想起了那遺囑上的話那些話他早已記在心裏。

紅衣主教在遺囑中説:“在第二個口之最深角。”他只找到了第一個口。現在得把第二個也找出來。唐太斯開始他的搜尋。他心想這第二個口自然應該在島的縱深處而且為了預防被人覺自然也是很隱蔽的。他仔細在石塊間察看着看到有一面壁象是口就敲敲聽一下聲音。鶴嘴鋤最初敲上去時只出了一聲沉重渾濁的聲音那種聲音使唐太斯的前額掛滿了大滴的冷汗。最後他覺得有一處壁似乎出了一種較空和較深沉的回聲就趕緊把目光盯上去憑着一個囚犯所特有的那種捷的觀察力他看出口很可能就在這裏。

但是象布琪亞一樣他也知道時間的價值。為了避免做無用之功他又用他的鶴嘴鋤敲遍了其他各面的壁用他的槍托敲遍了地面直至覺似乎沒有什麼可疑的地方了才又回到了剛才他聽到出那種使人興奮的聲音的那一處壁前面。他又敲了一下這一次用力較大。於是奇蹟出現了。壁上掉下來一塊象阿拉伯式雕刻襯底用的那種塗料跌在地上碎成了片片出了一塊白的大石塊來。這個口是用花崗石那樣的石塊封起來的。象在上面抹了一層彩透明的塗料。

唐太斯用鶴嘴鋤尖利的一頭敲上去尖頭嵌入了石縫。他必須在這個地方挖進去。但由於人體機能上某種奇怪的現象唐太斯越是看到眼前這些事實證實了法里亞神甫的話他越是不覺得定心越來越到無力、沮喪幾乎失去了勇氣。這新的進展不但沒有使他增加新的力量而且把他原有的力量也削弱了。鶴嘴鋤落下來的時候幾乎是從他的手裏滑下來的。他把它放到地上用手擦了擦額頭回身跑上石級雖説是去看看有沒有人在窺視他但實際上是因為他覺得快要昏倒了需要呼點新鮮空氣。小島上空無一人火一樣的驕陽照着全島遠處有幾艘小漁船點綴在藍的海面上。

唐太斯還沒吃過一點東西但此時他並沒覺得餓;他匆忙地喝了幾口朗姆酒便又回到了裏。鶴嘴鋤剛才似乎那樣沉重現在抓到他手裏卻已象一一般他又拿它開始挖起來幾鋤下去他覺石塊並沒有砌死只是一塊一塊的疊着在外面抹上了一層塗料而已。他把鶴嘴鋤的尖頭進去用它的柄當撬用不久就很高興的看到那塊石頭開始轉動了並落在了他的腳下。現在他只要用鶴嘴鋤的鐵齒把石頭一塊一塊的勾到身邊來就得了。最初出現的口已足可容納一個人進去但多等一會兒他就可以多抱一會兒希望遲一會兒證實自己是被欺騙了。終於在略微遲疑了一下以後唐太斯進入了第二個窟。這第二個窟的地勢較第一個窟的低光線也較陰暗空氣因為只能從新開的口進來所以帶有一股腐臭氣味這正是在第一窟中所沒有而使唐太斯到詫異的。他出來等了一會兒讓裏面的空氣換一下氣然後再進去。在口的左面有一個又黑又深的角落。但對唐太斯的眼睛來説是沒有黑暗可言的。他環視了一下這第二個窟它象第一個一樣也是空空的一無所有。

寶藏如果的確存在的話它一定是埋在那個黑暗的角落裏。令人動的時刻終於來到了只要挖開兩尺土唐太斯的命運就可以決定了。他向那個角落走去好象突然下了一個很大的決心似的用鶴嘴鋤猛擊地面。掘到第五下或是第六下時鶴嘴鋤碰到了一樣鐵東西。這一個聲音在聽者耳中所產生的效力簡直比喪鐘或警鐘更為厲害。假如唐太斯掘的結果是一無所得他的臉恐怕也不會比現在更慘白。他再把鶴嘴鋤敲下去遇到了同樣的抗拒力但卻是不同的聲音他想:“這是一隻包了鐵皮的木箱子。”正在這時一個影子掠過了口唐太斯抓起槍竄出口奔上石級。原來是一隻野山羊奔過了岩石下在不遠處吃草。他如果想得到一頓午餐這本來是一個很好的機會的但唐太斯深怕他的槍聲會引起注意。

他想了一下砍下一條多脂的樹枝在走私販子們準備早餐的火堆上點燃了它然後舉着這支火把又下到裏。他希望把一切都看清楚。他舉着火把走近他剛才挖成的的前面看到鶴嘴鋤的確掘到了鐵皮和木頭。他把火把在地上重新開始了工作。一霎時挖開了一塊三尺長兩尺寬的地面唐太斯看到了一隻橡木錢櫃外面包着一層已被挖破了的鐵皮。在箱蓋的中央他看到鑲着一塊銀片尚未失去光澤上面雕刻着斯帕達家族的武器即一面橢圓形的盾牌樣子和意大利一般武器的式樣差不多上面着一把寶劍在劍和盾之上則是一頂紅衣主教的帽子。唐太斯一眼就認出來了因為法里亞以前曾常常畫給他看。現在再沒什麼可懷疑的了寶藏就在這兒誰也不會這樣費心費力的來埋藏一隻空箱子的。一眨眼的功夫他就清除了箱子上的雜物看到在兩把掛鎖之間穩穩地扣着一把大鎖箱子的兩頭各有一隻提環所有這些東西上面都有那個時代的雕刻。那個時代藝術可以使最平凡的金屬品變成寶物。唐太斯抓住兩個提環想用力把銀櫃提起來但是提不動。他想打開它但大鎖和掛鎖都扣得很緊這些忠實的守衞者似乎不情願出它們的寶藏。唐太斯用鶴嘴鋤尖利的一頭入箱蓋縫裏用盡全力想把它們撬開。這一次只聽箱蓋一聲響木箱打開了鐵包皮也碎裂了掉了下來但仍緊緊地連在箱板上木箱被完全打開了。

唐太斯頓覺一陣頭暈目眩他扣上槍機把它放在身邊。

起初他閉上眼睛象小孩子一樣在星光皎潔的夜晚合目瞑想想在他們自己的想象中看到比天上更多的星星然後他又睜開眼睛驚奇地站着。那隻錢櫃分成了三格。在每格里閃耀着成堆的金幣;在第二格里排放着不曾磨光的金塊除了它們的價值以外倒也沒什麼引人的地方;在第三格里愛德蒙抓起成把的鑽石珍珠和紅寶石它們落下來的時候互相撞擊着出象冰雹打在玻璃上那樣的聲音。他摸過嗅過詳細察看過這些寶物以後象一個突然瘋的人似的衝出外跳到一塊可以看到大海的岩石上。確實只有他一個人只有他一個人伴隨着這些連聽都沒聽説過數都數不清的寶物!他究竟是醒着呢還是在做一場夢?

他本來很想老盯着他的金子但他的力支持不住了。他把頭伏在手裏象是要防止失去理智似的。這樣過了一會兒他突然在基督山島上的岩石間狂奔起來他那種野的喊叫聲和瘋狂的動作驚起了海鳥嚇壞了野山羊然後他又返回來心裏仍然不敢相信自己剛才所看到的一切他又再次衝進裏覺自己的確是站在這些黃金和珠寶面前。這次他跪了下來作了一個只有上帝知道的禱告。一會兒他覺得自己平靜了一些也比較快樂了一些因為直到現在他才開始相信自己的福分。於是他開始計算起他的財產來。金條共有一千塊每塊重兩磅至三磅接着他堆起了二萬五千個金艾居每個艾居約值我們的錢八十法郎上面刻有亞歷山大六世和他以前的歷代教皇的肖像而他看到那一格只掏空了一半。然後他又捧了捧寶石其中有許多是當時最有名的匠人鑲嵌的且不説其內在的價值單是那種藝術化的嵌工就已非常名貴了。唐太斯看到光線漸漸幽暗了下來擔心繼續留在裏會被現就拿着槍走了出來。一片餅乾和幾口朗姆酒成了他的晚餐他在口邊上躺下來睡了幾小時。

這一夜是甜密的一夜也是恐怖的一夜正如這個情強烈的人在過去的生活中已經經歷過的那兩三夜一樣。