就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第一部第五章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

她突然莫名地嫉妒起來,匆匆朝那看來很不搭調的兩人走過去。

“…這片山地以前有很多巨大的野獸,我看過你塹墓峭罰?哺醯你塹牧α俊!?br/>裘琳與葛蕾走近的時候,聽見紐霖正在説着。

“啊,裘琳。”他一隻眼睛瞥到她時説道。

“我是不是聞到了新鮮麪包的味道?”他的機靈在裘琳看來並不令人驚訝,但葛蕾卻不然。她猛地停-來,驚訝地看看這個相貌古怪的詩人,又看看那個讓人不敢視的英格蘭人。不過她還來小及逃跑,就被裘琳緊緊地抓住手臂。

“你搶先了我們一步,紐霖。費蘭德先生,我帶葛蕾來見你。她答應給你和你的手下們烤麪包跟烹飪。”她對他嫣然一笑。

“我告訴她説你會付錢給她,就跟你付我的一樣,同時你也會確保她的安全,包括在這裏以及通往‘柯巖’的路上。”他迅速看一眼裘琳,然後再看向葛蕾。他對這個慌張的女人微微一笑。”歡到玫瑰堡來。你在廚房需要什麼,都不會有問題。

“裘琳把他的法語翻譯給葛蕾聽,透過與她手臂相觸,她到這個女人的緊張程度消褪了一點。葛蕾低聲對她説完話之後,她又轉對費蘭德説:“她想要知道你們現在的廚子對找她來有什麼看法。”他的臉皺了一下。

“我們沒有真的廚子。在來這裏的路上,我們僱的廚子把手臂給斷了,因為發炎得太厲害,我們只好把他送回去。”他聳聳肩。

“不管你做什麼,都一定會比阿杜做的好吃。你不必擔心他不喜歡你來,就連他自己也不喜歡吃他自己做的食物。”聽了裘琳的翻譯之後;葛蕾點點頭。但她沒有笑,使得裘琳有一點緊張。現在重要的是,葛蕾必須隱藏她對這些英格蘭人的敵意。

她清一下嗓子,對費蘭德説道:“如果你同意,我今天先和她一起工作,等她瞭解了狀況再説。”

“那我的韋爾斯語課怎麼辦?”

“我們可以下午再繼續。”她提議道。

“你們的廚房在哪裏?帶西勁?”那兩座已經完成的建築正是廚房與儲藏室。烤箱是最先做好的,雖然屋頂仍然開着天窗,葛蕾和裘琳決定先把火生起來。正如費蘭德所料,阿杜很高興能夠解除自己的主貝任。不過裘琳請他留下來在廚房幫忙的時候,他還是答應了。

他輕輕敲一下頭説:“在麥酒和食物旁邊拉車,也比在泥巴和石頭旁邊好。”裘琳説明阿杜要留在這裏,葛蕾咕噥着説:“我不要有英格蘭人在我的廚房裏面。”

“你要跟他一起工作,而且必須要很高興。”裘琳用韋爾斯語自齒縫中説道。

“如果你連他都瞞不了你到這裏來的真正原因,又怎麼期望騙得了其它人呢?”葛蕾來回動着下巴,一會兒之後説道:“好吧!可是我要怎麼跟他溝通要他做什麼?”

“學他們的語言,那有助於我們的活動。你可以用指的,就像這樣。不勞得。”她望着阿杜説。

“不勞得。”她拍着一個沉重的袋子重複一遍。

“什麼?噢,我懂了。麪粉。那是麪粉。”他笑着説道。

“你懂了嗎?”裘琳對葛蕾説。

“他們管不勞得叫‘麪粉’,你要學着記住。”她們開始工作以後,葛蕾原先的勉強情緒逐漸消失了。她叫阿杜去切菜,還要他給鯖魚跟鱈魚刮鱗,她則和裘琳開始做最耗時的烤麪包。

到了中午,嶄新的爐子上已經燒好一大鍋的燉魚。一打香噴噴的麪包放在桌上涼着,烤箱裏還有一打在烤,另外爐台前面還有兩打正在發酵。

裘琳、葛蕾與阿杜都已汗浹背,因為這天天氣較暖,廚房裏又熱。阿杜搖鈴宣佈開飯,所有的工人都放下工具,迅速趕到廚房來,見此光景,兩個女人得意地換一個眼。為將近一百個人準備一餐飯也許沒什麼大不了,但要整天都給這麼多人準備三餐,而且每天都是這樣——這就須要很可觀的工夫了。不過葛蕾做得來的,裘琳非常肯定這一點。

“我要向廚子致敬。”羅爵士説道,同時微笑地對葛蕾一鞠躬。看見葛蕾也笑了,裘琳知道這句話不需要翻譯。葛蕾突然之間發覺自己竟然對英格蘭人笑,就把頭一低,轉身跑開了。

“你把她找來,真是幫了我很大的忙。”一個悉的聲音在裘琳的耳邊響起。

“她需要錢。”裘琳不經心地回答道。她往旁邊避開費?德,因為他距離太近,而且那磁的聲音使她心緒紛亂。

“我想你也是吧。今天我要學有關樹木和森林裏的動物的字。”

“好。”她把綁在間的巾解開,放在一邊。

“其它的事我就讓你和阿杜來負責了。”她用韋爾斯語對葛蕾説道。

“等我回來再一起回村子裏去。”葛蕾別有深意地望了她一眼。