就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

9出海第一天

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

經過四天修理“凱恩號”奉命到瓦胡島附近水域進行掃雷演習。

“好,好啊。”當威利把譯好的電文拿給德·弗里斯艦長看時,他説“掃雷,是嗎?看起來咱們的奎格朋友接替我來的正是時候啊。”

“這是否意味着咱們在——在不久後真的要去掃雷啦,艦長?”

“可能吧。”

“‘凱恩號’以前掃過雷嗎,艦長?”

“當然,掃過數以百計的教練雷呢。謝上帝,從未在真正的戰鬥中掃過雷。”德·弗里斯爬下牀,伸手拿他的褲子。

“只要他們清楚一個簡單的問題,我是喜歡掃雷的,基思。”

“那是個什麼問題,長官?”

“誰在掃雷艦前面掃清道路——哎,去叫史蒂夫·馬里克到我這裏來,好嗎?再告訴惠特克,我想要點咖啡。”

“是,長官。”

“可不是那從今天早晨一直熬到現在的那種焦油似的黑湯。要新煮出來的。”

“是,長官。”那天晚上,羅蘭·基弗來艦上吃晚飯,同時給威利從單身軍官宿舍帶來了一疊郵件。像往常一樣,威利首先撕開梅的來信。她已回學院讀秋季班了。這對她是個犧牲,因為那年夏天馬蒂·魯賓給她謀到一箇中午在電台演唱的工作,她本可繼續幹下去的。酬金是週薪100美元。

但我不在乎,親愛的。我讀書越多,學習得越多,我的野心反而越小了。去年,我的心願是作一個頂級歌手,掙最高薪金,其他別無所求。起初,我瞧不起我在亨特學院所見到的那些女孩子,因為她們連一個子兒都掙不到。但現在我開始問自己,為了一點薪水而放棄自己所有的夜夜是否明智了。我愛唱歌,我想我永遠都會這樣。只要我還不得不去掙錢,我就樂意幹我所喜歡的而且待遇不錯的事情,而不是在某個陳舊的辦公室裏當打字員。但現在我知道我永遠都成不了一個一的歌唱家——我沒那嗓子,沒那風格,也沒那容貌(對,我沒有,親愛的。)我想,我現在所需要的就是逮住一個好心腸,會對我甜言語,願意幫我生一兩個寶寶,此外就讓我安靜地讀書的老爹。

你贏了一分兒了,我的心肝。狄更斯真是極了。我整夜不睡地看《董貝父子》——為了寫讀書報告,注意,那是下週才要的作業——現在兩隻眼睛下面出了兩個大黑眼窩。好在你看不見我。

上段最後那句話是個彌天大謊,你可別當真。你到底還回不回家呀?這場戰爭什麼時候才結束啊?我原以為意大利投降後,説不定哪一天就見到你了。但現在看來似乎還得再等好長時間。歐洲方面傳來的通常都是好消息,但我恐怕我最關心的還是太平洋方面的。這麼説也許不夠愛國,但你到現在還沒有趕上“凱恩號”我可高興死了。

我愛你。

梅“哎,”羅蘭在他們坐下吃晚飯時説“看來我就要與你們各位分別一陣子了。明天將有大堆的參謀登上‘約克城號’。我猜海軍上將是想掙點海上津貼。”湯姆·基弗臉陰沉,扔下手裏的刀叉,説:“我想你是不知道。那可是一艘嶄新的航母。”

“這下刺着你的痛處了,是不是,湯姆?”德·弗里斯開懷地笑着説。

“怎麼回事,湯姆?”馬里克説“你難道不喜歡掃雷嗎?”軍官們都被這個關於這位通訊官的標準笑話逗得大笑起來。

“去你們的,眼看着時間就這麼白白地失,我只是想親身見識見識戰爭——”

“你到艦上來的太晚了,”亞當斯説“以前我們可經歷過很多戰事——”

“你們乾的只是些跑龍套的角,”基弗説“我興趣的是真槍實彈的戰鬥而不是一些附帶的事情。這場太平洋戰爭的核心問題是飛行器的決鬥。所有其他活動都如同擠員和檔案員的工作一樣稀鬆平常。所有的不確定和決定的事情都取決於航空母艦。”

“我有些朋友在‘薩拉託加號’航母上,”艦長説“艦上的生活也很稀鬆平常,湯姆。”

“戰爭中有百分之九十九是例行公事——受過訓練的猴子都會幹的稀鬆事。”基弗説“但那百分之一決定世界歷史的機遇和創造行動此時此刻都得到航空母艦上去找。這就是我想參與其中的道理。所以,我這隻想在戰爭的其餘時間裏呆在珍珠港坐享其成的、親愛的弟弟——”

“湯姆,你説得太對了。”羅蘭興高采烈地嘴説。

“——乘一輛銀製的戰車登上一艘航空母艦,而我卻只能在這艘‘凱恩艦’上待著。”

“再吃點肝吧,湯姆。”馬里克説。這位長着子彈頭樣的腦袋、短而寬的鼻子及剪得短短的頭髮活像個拳擊手或教習練的中士似的海軍上尉,做出了一副異常天真無的慈愛的笑容,整個樣子都變了。

“你為何不再上一份請調報告呢,湯姆?”艦長説“我會再次批准的。”

“我已經不想了。這是艘被遺棄的艦,艦上配備的是一些被遺棄的人,艦名也用的是一個被人類唾棄的大惡人的名字。‘凱恩號’是我命裏註定的。它是我的滌罪所。”

“都是些什麼有趣的罪,湯姆?給我們説説。”戈頓嘴裏這麼説,眼睛卻斜盯着一大叉子烤肝。