四德落伊教老祭司
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“夠了,夠了,”沃爾斯基憤怒地説“夠了!我最後再問一遍,您到底要我怎樣?”
“我説得口乾舌燥了。我是受託向你移天主寶石的。”
“受誰的託?”
“啊!這個,我當真一無所知!我只知道,有一天薩萊克島將出現一個叫沃爾斯基的耳曼王子,他將殺死三十個人,當第三十個受害者嚥氣的時候,我就按預先的約定發信號。我不過是這道命令的奴隸,於是我準備好我的小包袱,我在布勒斯一家五金店裏買了兩個法郎七十五生了一個的孟加拉焰火,又買了幾個爆竹。到了所説的那個時間,我就拿着一蠟燭,爬上我的-望台,作好準備。當你在樹上喊‘她死了!她死了!’時,我就知道時間到了,於是我就燃放孟加拉焰火,並用我的爆竹震動了大地。就這樣,你聽明白了吧。”沃爾斯基舉起拳頭走向前去。這一通話,這種鎮定自若的態度,這種饒舌,這種心平氣和的挖苦人的語氣,這一切使他怒氣沖天。
“你再説一個字,我就打死你,”他吼道“我聽夠了!”
“你是叫沃爾斯基嗎?”
“是的,又怎樣?”
“你是耳曼王子,對嗎?”
“是的,是的,怎麼樣?”
“你殺死了三十個人,是嗎?”
“對!對!對!”
“那好!你就是我要找的人。我有一顆天主寶石要給你。我無論如何要給你。我就是這樣一個人。你必須把它下去,你的寶石。”
“我才不在乎天主寶石哩!”沃爾斯基跺着腳説“我也不在乎你。我不需要任何人。天主寶石!我已經有了,已經在我手裏了。我擁有它了。”
“拿出來看看。”
“這個,這是什麼?”沃爾斯基從口袋裏拿出權杖球形雕飾裏面的小圓粒。
“這個?”老人吃驚地問道“你哪裏到的?”
“從這權杖的球形雕飾裏面,我一想,就把它卸下來了。”
“可這是什麼?”
“這是天主寶石的碎片。”
“你胡説。”
“那麼,你説這是什麼?”
“這呀,這是褲子上的紐扣。”
“嗯?”
“褲子上的紐扣。”
“怎麼見得?”
“那是壞了釦眼的扣子,是薩哈拉的黑人用的那種褲釦子。我有一副這種釦子。”
“拿出來看看,見鬼吧!”
“是我放在那裏的。”
“為什麼要這樣做?”
“為了換下那顆寶石,馬格諾克想偷它,燒了手,不得不把手砍掉。”沃爾斯基不説話了。他困惑不解。他不知道應該怎樣對付這個古怪的對手。