就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第二十一章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“給我砍些松枝,”羅伯特。喬丹對普里米蒂伏説快點拿。

“槍架在那兒不對頭,”他對奧古斯丁説。

“為什麼?”

“把它挪到那邊去吧,”羅伯特‘喬丹指點着。

“我以後告訴你。”

“架在這兒。我來幫你搬。這兒。”他説着就睇下來。他眺望着對面一塊狹長地帶,打量着兩邊岩石的髙度“要放遠些,”他説“再遠些。好。架在這兒。這祥放行了,以後再好好調整。行啦。把石塊放在那兒。這兒放一塊。邊上再放一塊。給槍口留些轉動的地方。這石頭還得朝這邊挪過些。安爾莫,到下面山裏給我拿把斧頭。快。”

“難道你們從來沒有給這槍找到一個恰當的位置嗎?”他對奧古斯丁説。

“我們總是架在這兒的。”

“卡希金從沒説過應該把槍架在那兒嗎?”

“沒有。這槍是他走後送來的。”

“送槍來的人中間沒有會使的人嗎?”

“沒有。這梃槍是腳伕捎來的。”

“辦事怎麼能這樣,羅伯特-喬丹説。

“沒有説明就把槍給你們了?”

“是錒,象送禮一,樣。一給我們,給‘子’。送槍來的人有四個,贊路的是安爾莫。”

“四個人越過火線沒把搶丟了,倒是怪事。”

“我那時也這麼想,”奧古斯丁説。

“我想打發他們來的人躭是打算丟掉的。但安爾莫好好兒把槍護送來了。”

“你會使這槍?”

“會,我試過,我會。巴羅會。普里米蒂伏會。費爾南多也會。我們在山裏研究過,在果子上把它拆開再裝上。有次拆開後,裝了兩天才裝好。我們從此再沒拆過““槍現在能發嗎?”

“能。但是我們不讓吉普賽人和別人擺。”

“你僅嗎?把槍架在那兒毫無作用,”他説。

“瞧。那些岩石原該用來掩護你的兩側,反而被向你進攻的敵人當掩護了。有了這種槍,你該找塊開闊的平地來發揮火力。你還得斜着打。懂嗎?你瞧。現在前面都在你火力控制之下啦。”

“我懂了“奧古斯丁説。

“可是我們從沒打過保衞戰,除了我們老家那個小鎮被佔領的那回。炸火車的時候有正式當兵的使機關槍。”

“那我們一起來學吧。”羅伯特‘喬丹説。”有些情況要注意。吉普賽人沒有來,哪兒去啦?”

“不知道。”

“他可能上哪兒?”

“不知道。”巴羅策馬馳出山口,拐了一個彎,繞着山頂上那塊平地轉了個睡子,那裏是自動步槍的火力範圍。羅伯特-喬丹這時看見他順着這匹馬剛才踩出來的那道蹄印,馳下山坡。他向左貤去,消失在樹林裏。

“伹願他別面碰上騎兵,”羅伯特-喬丹想。