就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第01章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

約翰尼似乎在認真考慮這句話。

“我不會傷害你的。”他最後開口説。

“我知道你不會的。但是約翰尼…這需要時間。”

“對。”他説。

“時間。我想我們有足夠的時間。”後來,不論是醒着還是在夢中,她常常會想起這句話中所包含的難以言傳的痛苦和失落。

他們走到拐角,約翰尼為她打開乘客一邊的車門。然後繞過去坐到駕駛座上“你冷嗎?”

“不冷,”她説“今天晚上天氣很不錯。”

“對。”他説,把車駛離拐角。她又想起那個荒唐的面具。傑克爾那半邊臉眼睛睜得大大的,眼窩孔後面是約翰尼的藍眼睛,這一半並不可怕,因為能夠看出後面是約翰尼本人,正是海德的那半邊臉嚇着了她,因為那隻眼睛眯成了一條縫,它有可能是任何人的眼睛。比如,有可能是丹的眼睛。

但是,等他們到達艾斯帝鎮鄉村博覽會時,她已經忘記了那假面具,遊藝場中光禿禿的燈泡閃閃發光,大轉輪上的霓虹燈上下翻轉。她和她的朋友在一起,他們將痛痛快快地玩個夠。

這是個陰天的晚上,但沒下雨,還算暖和的。天空一勾彎月時隱時現。約翰尼一隻胳膊摟着她,她偎過去。

“你知道,我很想念你,莎拉。”他的聲調似乎很隨便,但這只是表面現象。她的心停了一下,然後狂跳起來。

“真的嗎?”

“我猜那個叫丹的傢伙傷害了你,是嗎?”

“我不知道他對我做了什麼。”她坦率地説。他們身後的黃通燈一閃一閃的,使他們的影子在前面的水泥道上時隱時現。

約翰尼似乎在認真考慮這句話。

“我不會傷害你的。”他最後開口説。

“我知道你不會的。但是約翰尼…這需要時間。”

“對。”他説。

“時間。我想我們有足夠的時間。”後來,不論是醒着還是在夢中,她常常會想起這句話中所包含的難以言傳的痛苦和失落。

他們走到拐角,約翰尼為她打開乘客一邊的車門。然後繞過去坐到駕駛座上“你冷嗎?”

“不冷,”她説“今天晚上天氣很不錯。”

“對。”他説,把車駛離拐角。她又想起那個荒唐的面具。傑克爾那半邊臉眼睛睜得大大的,眼窩孔後面是約翰尼的藍眼睛,這一半並不可怕,因為能夠看出後面是約翰尼本人,正是海德的那半邊臉嚇着了她,因為那隻眼睛眯成了一條縫,它有可能是任何人的眼睛。比如,有可能是丹的眼睛。

但是,等他們到達艾斯帝鎮鄉村博覽會時,她已經忘記了那假面具,遊藝場中光禿禿的燈泡閃閃發光,大轉輪上的霓虹燈上下翻轉。她和她的朋友在一起,他們將痛痛快快地玩個夠。

他們手拉手走進遊藝場,一路上不怎麼説話,莎拉又想起小時候逛鄉村博覽會的情況。她生長在緬因州西部的一個小鎮南巴黎,在弗萊伯格有個鄉村博覽會。對於生長在波奈爾的約翰尼來講,塔普舍爾大概是他小時候去的鄉村博覽會了。但這些鄉村博覽會其實都一樣,這些年也沒什麼變化。人們把車停在泥地停車場,在門口兩塊錢,還沒走進鄉村博覽會就聞到熱狗,胡椒和洋葱、黛。棉花糖。鋸未以及其它芬芳的氣味。你可以聽到鐵鏈帶動的小火車的隆隆聲,他們稱之為“野老鼠”你聽到擊區傳來的0.22毫米口徑槍的叭叭聲,大帳篷上綁着的大喇叭高喊着讓人們進去賭博,帳篷裏是從當地殯儀館搬來的長桌和摺疊椅。搖滾樂在和汽笛風琴一爭高低。你可以聽到招徐顧客的人的叫聲——二角五分兩次,贏個小布狗送你的孩子,快來啊,快來贏啊。這一切都沒有變,它再次把你變成一個小孩,迫不及待地要去上當受騙。

“在這兒!”她拉住他停下,説“滑車!滑車!”

“當然。”約翰尼安地説。他遞給售票亭裏的女人一美元,她推給他兩帳紅票和兩個一角的銀市,頭都沒從《電影劇本》雜誌上抬起來。

“你説‘當然’是什麼意思?為什麼你用那種聲調對我説‘當然’?”他聳聳肩,一副天真無的樣子。

“問題不是你説了什麼,約翰·史密斯,問題是你説話時的語飛。

滑車停了,乘客紛紛下來,從他們身邊穿而過,大部分都是少年,穿着藍的海軍呢襯衫或開領的羊衫。約翰尼領着她走上木梯,把票給開滑車的人,那人看上去像世界上最厭倦的人。

“沒什麼意思,”他説,開滑車的人讓他們坐進一個小圓殼車中,上保險槓。