就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第十七章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

一個女顧客[鈎織着]我擔心的是,如果我試着創造出一種或多或少合適的對死的道德超越,我就會失去思考的完整,不管怎麼説,我可以先量量尺寸。[她給一隻絨玩具量一個鈎織套。]用這種方式至少合理可以勝利一次。您猜怎麼着?我們止死亡,這樣我們就不受它威脅了。什麼?這不行?哎呀,可惜!那我們就止思考!止提問!然後止汽車,止紅綠燈。然後我們止狗滿大街想在哪兒拉屎就在哪兒拉屎。只有我的狗可以,別的都不行。我現在馬上就止您!我要半公斤餡,可是我本來本不想要的!哎呀,這不是我的本意!假如事先知道的話,我肯定不願意這樣,請您相信我!假如是我的本意,那我今天絕不會知道!我先去做預防檢查,然後去做術後檢查。我總是不放心吶。

另一個顧客多麼奇特的想法呀,以止真相的方式讓我們瞭解真相。您看,我們的時代是全新的,或者跟新的一樣。它已經覆蓋了我們。如今這思想又怎麼了,它總是覺着受了委屈?不,傳染是不會的。等一下,我得趕緊把這個真相固定在這裏!

[他們倆給狗試鈎織套。]店老闆[興趣地走近來]這您説得對!最好是拿一把快刀,把它從骨頭上剔出來,然後剝它的皮,撒上花椒,丟進炒鍋。

[戴着骷髏頭的店老闆遞過來一個戴着套的骷髏]多來點兒行嗎?[女顧客點點頭,把它裝進了她的鈎織袋裏。]女顧客[漫不經心地、匆忙地、小聲從牙縫裏擠出嗡嗡聲,不耐煩地]時間固執地到了最後時刻,只有你還鮮亮地單獨留在這裏。控告着晚間的紫蝴蝶,對動物抱怨着雲朵。

店老闆突然向絨玩具打去,女顧客試圖用胳膊肘和包抵抗,發瘋似地拼命鈎補套子。最後店老闆朝她的腦袋打去,她倒下了。其他人站着不動,好像什麼也沒有發生一樣。]女顧客您認為組織起來的可以通過這種方式回到它的發源地去嗎?羣體的不僅可以限制,而且可以改變?變成一個“運動”?為什麼是運動?我看不出來,那裏還有什麼在動。哎呀,我想,是有過動靜,只是我又來晚了。那裏現在沒動靜了。不對?我不懷疑我的官,那裏是沒有。難道有?

[她察看着踢腳蹬腿的狗。]這就是運動?別逗了!我等了五十年了,您就給我來一個這東西?!等一下,您説得對,對不起!是的,現在我看到了,這個運動是怎麼開始動的。請您往這兒看,您從沒見過的玩藝兒!這一刻,我見證了一個運動的初始。太了!

比如我看到,當運動開始用尾巴打的時候,有四個男人躺在那裏。他們圍着一樁子散成星形,好像睡着了。睡吧,我無所謂,但願運動也不覺得受打擾。它還不太結實。

我自己也來做睡覺的樣子吧。閉上眼睛我反而看得更清楚了!我是醒着呢還是在做夢?我給自己新買了一台電視,一台雷唱機,但人也還得吃飯不是。面對包圍着我們的人造的一切,轉變的可能還有機會嗎?它使一切的一切都越來越咄咄人,抓什麼都越來越容易,是的,甚至組織了這一次的抓捕,而且還是在這麼美妙的運動之中,今天我們不用特別費勁兒就白得到了這個運動。

好幾個女顧客[胡亂鈎織着,拼命點頭]等一下,這時候我看到有人給我遞了一張條子抓我這事剛剛做完!哎呦!總是在我睡覺的時候,就有一種明顯的覺,只是不知是什麼覺。我明顯地覺到,有人在抓我。哎呦,有人抓我了!運動作為後面的影子我能覺到的比能看到得多。[她們倒下,店老闆看起來越打越來勁兒了,用子朝其他顧客打去。他們一排一排地倒下去,但並不緊張,更像是遊戲的。]店老闆您要是敢的話,現在可以試試。裏面還有這麼多為您準備的。只不過您得先從我這兒刮開。

但是不管在哪兒刮,顯出來的總是你的店老闆!這裏是一家有官方許可的專賣店。只需稍稍刮一下,我就出現了!具體數位和您獲獎的額度您可以在您的背面找到。您怎麼轉過身去了?還是看着我吧!我這個拿法,在我身上您也可以看到您的背面,要是您再加上個袖珍小鏡子幫着照一下,您就知道您身處何地,也就知道您贏了多少!

要是您還不停地刮下去,就到了他們大家被埋葬的地方。我是您的聚寶盆!我是您的即時獎!使勁兒刮吧!也許什麼時候您能颳得離開我!

我知道,放棄您中的獎會被解釋成您的弱點。萬一您真的放棄,那就會發現,真相是不是您尋找的一個目的地,一個終點站,還是它會導致動盪,拒絕,這就是説,唉,我不知道,這就是説,問題是,假如您把您中的獎全刮沒了,您還能看到點兒什麼。是的,這些都寫在星星上呢,您只有走到敞開的窗前才行。如果您尋找自由,就必須先把擋在前面的一切清除乾淨!請您把它保存好,可以參加最後的大獎。別擔心。馬上您就可以再從頭開始下雨、下雪、打雷和閃眼睛。找是找不到什麼的,最多就是您到目前為止在森林裏,在可以吃的東西當中找到的那些。[店老闆把所有的都掃了起來,演員、手工活、絨動物玩具、鈎織線。][作者又一次加進去了不少引文。但不説明哪些是①。猜猜看吧!但沒有獎!]59(徐靜華譯)①劇中有多處在常的喋喋不休之中突然加進了猶太詩人保羅·策蘭(paulcelan,1920-1970)的詩句。策蘭本人也是納粹受害者,父母死於集中營。他是最有影響的德語詩人之一,以《死亡賦格曲》一詩震動戰後德語詩壇。策蘭的詩中有大量破碎與超現實的意象,對死亡的想像尤其豐富,這也正是本劇的主題——譯註。休息站,又名‘他們都這麼做’(喜劇)劇中人:伊索爾德和庫爾特一對中年夫婦克勞蒂婭和赫伯特一對夫,較年輕侍應生熊駝鹿四個集體亂者兩男,兩女一羣經過裝扮的隊伍,還有孩子們兩個學哲學的本學生(務必是真實人物!)1[高速公路上的一個休息站。透過停車場上的大玻璃窗,背景也是玻璃門,可以看到一個售貨點和收款處。裏面又髒又暗,到處都是垃圾。乍看好像這個售貨點沒在營業。一半是昏暗的。汽車車頭氣,從外面向着窗玻璃駛來,停住或過一段時間後又開走了。就像駛向港口的船隻。兩個女人穿着特別的運動服走了進來,她們身上的運動服一看就知道價格不菲。她們中年輕的一個叫克勞蒂婭,年紀稍大的則是伊索爾德。後者穿這身運動服顯得年紀偏大、身材偏胖了點。但是,年輕的那位穿着的衣服好像也並不合身,它在她身上看起來又太前衞了。兩個人衝了進來,看了看四周,用餐巾紙把座位擦乾淨,等等。]克勞蒂婭讓他們就在這裏停車可真不是件容易的事。

伊索爾德他們想一直開下去的。就像高高瘦瘦的人,朝着一個目標向前。

克勞蒂婭廣告上難道不是白紙黑字地寫着:雙子峯休息站?動物們應該在這裏等我們。

伊索爾德一有例外情況發生,我們的先生們就動成那樣!停住一輛梅德斯汽車,而且要是在一個郊區的房間裏,也不至於要難為成這樣。

克勞蒂婭總之不是小事一樁。至於想打開彩包裝袋吃點東西,他們就完全不能理解了。好像是大自然計畫了一次暴力行為來針對他們似的。

伊索爾德他們也極少會把吃飯建立在廚師的真實情之上。無論如何,動物們明確告訴了我們行駛的公里數和雙子峯的名字。他們還想知道我們的假名。

克勞蒂婭我可千萬不能忘了,我的假名叫卡琳。我得記住它。

伊索爾德我隱瞞了我的真實年齡。因為有個動物寫過,超過四十歲的女人就不是女人了。我是多麼想結識一個動物啊。

克勞蒂婭一個出門在外的動物可能沒有那麼大的餘地來挑選他想吃什麼。

伊索爾德他們一定正翹首期待着誰會讓他們振奮起來呢。我的假名叫愛瑪。

克勞蒂婭我們得嘗試做任何事情。我們實在是太普通了。

伊索爾德要是動物覺得我們的身體一點也不人,那我們應該怎麼辦?

克勞蒂婭廣告裏寫着,他們在尋找我們,使他們振作起來。

伊索爾德赫伯特和庫爾特要是知道的話,一定不會讓我們這麼做的。他們最多隻會允許我們偶爾單獨到森林裏去。

克勞蒂婭但是那裏的動物不想要我們。

伊索爾德你説,他們是不是已經在下面了,廁所那裏,他們説過的?

克勞蒂婭現在還太早。我還是有點膽小。特別是如果這會兒我們的先生們過來了,會把我們的問題複雜化。

伊索爾德不用害怕。你還可以回去。

克勞蒂婭如果我在陌生的動物前就已經這樣害怕了,我又怎麼能認識我心裏的那一個呢?