第三章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“是媽媽和理查德叔叔!”兩個人影在黑暗中朝南走,朝揹着懸崖和大海的方向走。理查德、麥克斯和帕特里克爬在他們旁邊,好看得清楚一點。兩個人影穿的衣服就跟他倆頭天穿的一樣,注意看那些細節,也不尋常。那頭髮、面孔、膚一甚至理查德鬍子的形狀和顏都和沃克菲爾的一模一樣。人影也揹着揹包。
麥克斯彎想拾起尼柯爾的人形,但一碰,就給電打了一下。那個人影轉身對着麥克斯使勁搖頭。三個人又跟着人影走了一百米,就停住了腳。
“下一步怎麼辦,不再有疑問了?”理查德説。
“是啊,”麥克斯説。
“看來你和尼柯爾兩個人都入了。”第二天下午。理查德和尼柯爾在行裝裏準備了幾天的食物和水,就跟他們這個大家庭道了別。頭天晚上,尼基睡在他們中間,姥爺姥姥走的時候,她哭得特別厲害。
上台階爬得可真夠嗆。
“我該爬慢一點,”等她和理查德站在圓屋頂下面的平台上,向大家最後揮手告別的時候,尼柯爾這樣説。她聽到心臟在膛裏怦怦亂跳,就耐心等到心臟跳動緩和下來。
理查德也氣吁吁了。兩人有一會兒沒有説話,過了-一陣,理查德説:“我們不再像多年前在紐約的時候那麼年輕了。”他笑着把尼柯爾摟在懷裏。
“你準備好再去探險嗎?”他問道。
尼柯爾點點頭。他們手拉手慢慢地順着過道走,到了第二級台階處,尼柯爾突然轉身熱情地對理查德説:“親愛的,咱們又單獨在一起了,多好哇,只有咱倆,儘管只有幾個鐘頭,是嗎?
…
我愛他們所有的人,但是一直要擔這麼大的責任,實在太痛苦了…”理查德輕鬆地笑了笑。
“是你挑選的角哩,尼柯爾,”他説。
“不是強加給你的。”他彎去吻她的面頰。尼柯爾轉過臉對着他,深深地吻他的嘴。
“你這樣吻,是不是説,”理查德馬上笑容滿面地説“咱們今天就在拱形屋子裏過夜,明天才繼續前進呢?”
“我認為你都鑽到我心裏去了,沃克菲爾先生,”尼柯爾心滿意足地笑了。
“事實上我一直在想,咱們今天晚上又成了小情人,該多有意思啊…”她哈哈大笑。
“至少咱們的想象還可以起作用啊。”在兩個拱形屋子南面300米處,理查德和尼柯爾什麼都看不見,只有手電筒照到什麼才看得見什麼。他們腳下的地面多半是泥土,偶爾有一些小石塊,總的説來是一片平地。要是不注意,他們倆還不時要絆一下。
“這段路摸黑走又長又累人,”他們停下來喝水,尼柯爾説。
“而且還冷,”理查德説着,喝了一口水。
“你不冷吧?”
“只要在動,就不冷,”尼柯爾説着,又伸手去整了整揹包。
走了大概一個鐘頭,才看見南面天空有一點亮光。亮光慢慢朝他們移了過來,變得越來越大。
“你認為是誰?”尼柯爾問道。
“也許是藍靈?”理查德答道。
“當你仰望着星星禱告,身為何人有什麼緊要…”尼柯爾哈哈大笑。
“你不可能,”她説。
“昨天晚上以後。”理查德説,那亮光繼續朝他們移動過來“我覺得自己又變成小夥子啦。”尼柯爾一邊咯咯地大笑,又一邊搖頭。他們拉着手,沒有説話,只見那火球變得越來越大。一分鐘之後,停在他們頭頂上空二三十米的地方。理查德和尼柯爾滅了手電,因為現在可以看清楚周圍一百多米的地方了。
理查德用手擋住眼睛,想搞清楚光源到底在哪兒,但是光太強,沒法直接對着看。
“不管是什麼,”尼柯爾説,他們又舉步向前走。
“它看來總知道我們往哪兒去。”又走了兩個鐘頭,理查德和尼柯爾碰到一條通向西南面的路,路兩邊的地裏,長滿了莊稼。他們停下來吃午飯的時候,走到地裏。發現他們在圓屋頂下吃的一種蔬菜,外觀看起來像黃的南瓜,味道卻像一種綠豆角。這裏種的主要就是這種蔬菜。這些蔬菜中間,還套種了一種他們從沒見過的鮮紅植物。理查德拔起一棵,下面那原本綠綠油油的地方,靠紅主莖的周圍就開始枯萎。理查德馬上就把它扔掉,那東西一着地,就飛快朝原來的口移動了幾釐米,原來的地方馬上又成了一片綠茵。
理查德大笑不已。
“我想下次我再要幹這種事,得三思而後行啦。”
“你看那邊,”尼柯爾過了一會兒説。
“那不是修台階的一個動物嗎?”他們又沿路朝前走,後來為了看得更清楚,又回到地裏。
朝他們走過來的,果然是那種長得像螞蟻,有六隻腳的大傢伙。它正在採收蔬菜,工作效率極高。它身子兩邊各管了三行。每隻胳臂,或者説是像鼻子吧,把蔬菜擺成行,再打成捆,在溝行之問每兩米放一堆。這場面真叫人大吃一驚,它那六條胳臂在離身子不同的地方同時運作,各施其職。
那傢伙到了路邊,胳臂馬上收了起來。隨後又移動了六行,走進對面的地裏。收割是從南向北進行的。理查德和尼柯爾又動身朝前走,他們經過的地方,已經讓像螞蟻那樣的動物收割完畢。他們在這裏看見的是一些跑得飛快的小動物,樣子像松鼠,要稍稍大一點。它們搬起分散的一捆捆蔬菜,匆匆向西跑去。
理查德和尼柯爾沿着地裏的小路走,過了幾個十字路口,每次都是頭上的光在指引他們走哪條路。莊稼地延伸了好幾千米,沿路種的莊稼變了好幾種,但理查德和尼柯爾又餓又累,再也沒有停下來去考察長的什麼莊稼了。
他們終於來到一片平坦的開闊地帶,地面泥土非常鬆軟。頭頂上的光圍着轉了三圈以後,停在了這塊地方中心的上空。
“我想咱們該在這兒過夜了。”理查德説。
“很高興,”尼柯爾説着,一邊讓理查德幫她把揹包取下來。
“我想就是在這硬邦邦的地上睡覺,也沒有問題。”他們吃完飯,找到一個可以擠在一塊睡覺的地方。理查德和尼柯爾睡眼惺忪地來到那塊昏暗的地方,頭頂上的光也暗了,然後慢慢在降低高度。
“看哪,”理查德悄悄地説“它要着陸了。”尼柯爾睜開眼睛,看着那光慢慢黯淡下來,形成一道美麗的弧光,降落在開闊地的對面。就是落在了地面,它依然在熠熠發光。理查德和尼柯爾已經看不清那個大傢伙,但還是看得出來,那個東西又長又瘦,還有一對比身子大兩倍的翅膀。
“是個大螢火蟲,”在快要看不清它的輪廓的時候,理查德大叫了一聲——註釋:①原指哥倫布首航美洲時所用的三艘帆船之——譯者注