就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

12-校舍上的車輪

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“所羅門幾千年前就發現這個真理了。他有一條‘箴言’説:坐在屋頂上勝於和饒舌的婦人坐在屋內。”奧卡的父親説:“聽見沒有?連老所羅門都讓他子趕上了屋頂,咱們幾個蠢漁夫能有什麼辦法?”

“跟所羅門一樣上屋頂,”有人在門廊中説。

“承認失敗。”教室裏一陣哧哧的笑聲。男人們在説着笑話,而且還説不論風雨,都要把輪子放上去。他們並非真的不願意去放輪子——這你可以看得出來——不然他們就不會説俏皮話了。説俏皮話總是個好兆頭。

野洛的父親向教室裏望着,“我好像聽説,”他大聲説,“如果我們今天把車輪放上學校的屋頂,你們就不上課了,這個消息正確嗎?還是出於野洛對學校的熱愛?”

“不上課!”整個教室齊聲答道。

“不上課!老師答應過的。”他們從老師臉上看得出來——今天什麼事情都不做了。不等老師點頭,大家就高興地走出教室,把外套、絨線帽和木鞋穿戴上。

在門廊上,他們看見父親們帶來了梯子,木頭和繩子。這些東西在校園中亂糟糟地放在一起。

“迴避!迴避,百姓們!”野洛一路叫着。只有野洛沒忘記,他跑到教室前面去拿車輪,並不跟着大家衝出教室。他把車輪搖搖晃晃地滾出了教室門口,滾進校園,停在那堆木頭、繩子和梯子上。

“好了,什麼都有了。”一個男人喊。

“現在把你們的鸛鳥也滾出來吧!”男人們都笑了,孩子們卻沒笑。看着父親們準備把車輪放上屋頂,他們高興了,放心了,正期待着,但這可不是鬧着玩的。低沉的天空中,烏雲滾滾,看來很像海上的怒濤,預示着凶兆。空中除了風暴,沒有別的。到處不見一隻鳥,連麻雀都沒有。紛亂的雨點打下來,風把雨點吹進了門廊。

“這樣的風暴過後,還能有鸛鳥活下來嗎?”德克向校園中圍在那堆東西旁邊的人們問道。

男人們抬頭望着天空,聳聳肩膀。

“也許有,如果風暴不再繼續的話,”萊娜的父親説。

“也許有幾隻聰明的鸛鳥會把頭埋在沙裏,等待風暴過去。”

“那是鴕鳥!”萊娜輕蔑地説。她正站在旁邊,為父親的無知到很丟臉,特別又是在老師前面!

“據説鴕鳥把頭埋在沙裏,其實不對。”

“我想,這樣你跟你的鴕鳥就滿足了,”艾卡的父親説。

“對啦,”萊娜的父親有點生氣了。

“也許最好把我自己的頭埋在沙裏。這些現代學生,他們什麼都懂。我呢?只知道魚。”他突然笑了。

“如果屋頂上放幾條魚,你們怎麼樣?”他問道。

“一個大盆裏放幾條鯊魚?”孩子們叫嚷着不要,他才咧嘴笑了。他嚴肅起來,後退了幾步,看着那尖尖的屋頂。

“來吧!你們這羣所羅門王,”他不耐煩地説。

“快上屋,把輪子放好。”男人們站着,考慮着斜度這麼大的屋頂。

“又濕,又陡,風又大。簡直比滿甲板的海蜇還滑。”其中一個人説。

“先把梯子立起來,看看上面的氣候如何。”兩個男人把梯子豎起來。在從學校的一個角落繞過時,一陣大風吹來。兩個人拚命掙扎,都扶不住它。梯子搖晃着,眼看就要倒下來。

大家着急地看着梯子,心想它會馬上被摔得粉碎。

“小心!小心!”有人在叫。

“如果連梯子都架不起來,怎麼能把輪子放上去呢?來呀!大家動手。別光瞪眼瞧着。先放下來!慢一點,慢一點!對了!在拐角多風的地方要平着拿。這可不是舉着旗子游行。”這是楊納士!他坐在輪椅上,憑兩隻胳膊的力量冒風來了,一面大聲地斥責着每個人。

男人們把梯子放下,然後轉向楊納士;為他們在自己孩子面前捱罵丟了臉,有些生氣了。可是楊納士正咧着嘴笑哪!雖然他和風搏鬥着,頂風前進,但他卻十分得意。他把輪椅轉到人羣的前面。

“在陸地上辦事,你們這些人就像魚一樣無用。”他把輪椅又轉一下,面向屋頂,對大家説。